మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది |
Ми -ора-м--з---ти цв-ћ-.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
P-ošl--v-e---mo--l--h -l-go-a 1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
Ми морасмо залити цвеће.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది |
М- мо-ас-----с-рем--- -тан.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Pr---o-----e--o--ln-- gla-o-a-1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
Ми морасмо поспремити стан.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది |
М--мо--с---о-рат- по--ђ-.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi--or--m- z----- -v-c--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
Мор---е--и ви ----ити----ун?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M- mor-s-o-za--t--c-e-́-.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Морасте ли ви платити рачун?
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
М--а--- -и--и-пл-т-ти у---?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M- mora-m- -aliti ---će.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Морасте ли ви платити улаз?
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
М-ра--- -и в- пл-т-т- -аз-у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M- mo-as-----spr-m--i stan.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Морасте ли ви платити казну?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? |
К---- -о-----опрост-т-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
M----r-smo-posp-e--ti s---.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
Ко се мораше опростити?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? |
К- мораше -ћ----ни----у--?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Mi-morasmo --s--e-it- -t-n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
Ко мораше ићи раније кући?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? |
К- --р-ш-----ти -о-?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Mi--o---m---p---i---suđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
Ко мораше узети воз?
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు |
М- -е--т--о-м---ста----уго.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M---oras-o---rati p-s---.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు |
М-------е--смо--и--а--ити.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M--mor-smo-opra-i-p----e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు |
Ми н---те------с-е----.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M-ras-e--i vi-p---it--ra-u-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
Ми не хтедосмо сметати.
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను |
Ја --------пр--о---леф-ни-ати.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
M-ra-te-li-v--p--ti-----č--?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
Ја хтедох управо телефонирати.
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను |
Ја хт---- -п-а-о п--ва-и т--с-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
M-r---e-l- v- ----i-i --čun?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
Ја хтедох управо позвати такси.
Moraste li vi platiti račun?
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది |
Ја -тедох-н-име --- к---.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
M-ras-e--i-vi ---tit- --a-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
Ја хтедох наиме ићи кући.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
Ј- помислих, ти ------п---ати -во---же-у.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Mo-aste-li--i p-a-iti-ul-z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
Ја---ми-ли-, ти хт-д- -о--а---инф--м--и-е.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
M-----e li-v---la--t- --az?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా |
Ја-п----л--,--и хтеде-н---ч-ти -иц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Mo--st- l--v---lat-t--k----?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Moraste li vi platiti kaznu?
|