పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1   »   hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది Վ----եղանա-ը ե-----լավ-ն-: Վ___ ե______ ե___ կ_______ Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
yer-r-r---an-n--h-da--t’--nn-r-&--o-;--r&q-o-- -v 1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
అది మీకు ఎలా తెలుసు? Դո----րտ---ց -ա ----ք: Դ___ ո______ դ_ գ_____ Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
yer-ro-d--an-n-k-adasu----nn---&qu----or-quo-- -- 1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను Ես---ւ-ս ո------որ կլ-վա-ա: Ե_ հ____ ո_____ ո_ կ_______ Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
V--hy-ye--a---y-y-r--- kl---na V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు Ն--գ---- է անպ--մ-ն: Ն_ գ____ է ա________ Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
V---y---g-a---y ye-evi kl----a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
ఇది ఖచ్చితమా? Դա ---տ-----: Դ_ հ______ է_ Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
Va-hy -e----a---y---v--k-a--na V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు Ե--գիտ-մ, -- նա-գալի- է: Ե_ գ_____ ո_ ն_ գ____ է_ Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
Duk- --rte-hi-s--da gitek’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు Նա զա-----րո-մ-- անպա--ա-: Ն_ զ__________ է ա________ Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
Duk------e-hi----d- g-tek’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
నిజంగా? Իս---ե՞ս: Ի________ Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
D--’ --r-eg--ts- da gi---’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను Ես -ա-ծո------ որ նա -ա-գա-ա-ո----: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ զ__________ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Ye-----s--nem- ----klav--a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
వైన్ తప్పకుండా పాతది Գի-ի---ս--պ-ս-հին--: Գ____ ի______ հ__ է_ Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Y-s--uy- -nem,-vor--lav-na Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? Դ- հաստ-տ գ----ք: Դ_ հ_____ գ______ Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
Y-s--u-s u---- -or -l-va-a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను Ես-կ-------մ-եմ, ո- դ- --ն է: Ե_ կ________ ե__ ո_ դ_ հ__ է_ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
N---al-s - an----an N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు Մ-ր --րեկ-ո-- --տ-լավ---սք-ո-նի: Մ__ դ________ շ__ լ__ տ___ ո____ Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
N- g-li--e-----ym-n N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? Կ--ծ--՞մ -ք: Կ_______ ե__ Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
N---al-s e-anp---an N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు Ե--գտն-ւ- -մ---ր----ի--ապես-լավ տես---ւ--: Ե_ գ_____ ե__ ո_ ն_ ի______ լ__ տ___ ո____ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
D-----t--- e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది Դի-ե-------ա---տ ը--եր-ւհ--ո--ի: Դ________ հ_____ ը________ ո____ Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
Da-h-st-՞t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? Դուք--սկապ-ս---րծ---մ--ք: Դ___ ի______ կ_______ ե__ Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
D- h--ta՞t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే Դա-շ-----արավ-ր-----ր -----կե-ո-հ----ն-: Դ_ շ__ հ_______ է_ ո_ ն_ ը________ ո____ Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Y-- ------ v-r -a ga----e Y__ g_____ v__ n_ g____ e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -