పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 1   »   be Злучнікі 1

94 [తొంభై నాలుగు]

సముచ్చయం 1

సముచ్చయం 1

94 [дзевяноста чатыры]

94 [dzevyanosta chatyry]

Злучнікі 1

Zluchnіkі 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
వర్షం ఆగేంతవరకూ ఆగండి П-ча--й- -а-ул- н- с--н-ыцца до---. П_______ п_____ н_ с________ д_____ П-ч-к-й- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а д-ж-ж- ----------------------------------- Пачакай, пакуль не скончыцца дождж. 0
Z-u-hn-kі-1 Z________ 1 Z-u-h-і-і 1 ----------- Zluchnіkі 1
నేను పూర్తిచేసేంతవరకూ ఆగండి П--акай,------ь-я н- з--он-у. П_______ п_____ я н_ з_______ П-ч-к-й- п-к-л- я н- з-к-н-у- ----------------------------- Пачакай, пакуль я не закончу. 0
Zlu--n-k- 1 Z________ 1 Z-u-h-і-і 1 ----------- Zluchnіkі 1
ఆయన వెనక్కి వచ్చేంతవరకూ ఆగండి П----а-,---куль--н-----е---цца. П_______ п_____ ё_ н_ в________ П-ч-к-й- п-к-л- ё- н- в-р-е-ц-. ------------------------------- Пачакай, пакуль ён не вернецца. 0
Pac--k--- -ak-----e sko--------a --zh---. P________ p_____ n_ s___________ d_______ P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h- ----------------------------------------- Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
నా జుట్టు ఎండిపోయేంతవరకూ నేను ఆగుతాను Я-ч--а---пак------ -ы-ахн----м---в-ла-ы. Я ч_____ п_____ н_ в________ м__ в______ Я ч-к-ю- п-к-л- н- в-с-х-у-ь м-е в-л-с-. ---------------------------------------- Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы. 0
P---a---,-p-k-l- ---s-onchy-s--a d-z-dz-. P________ p_____ n_ s___________ d_______ P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h- ----------------------------------------- Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
సినిమా అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను Я ч-ка-, ---у-- -е -к---ыцц- --льм. Я ч_____ п_____ н_ с________ ф_____ Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а ф-л-м- ----------------------------------- Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм. 0
P-ch--ay- p-k--’ n--sko-ch---t-a---zhdzh. P________ p_____ n_ s___________ d_______ P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h- ----------------------------------------- Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
ట్రాఫిక్ లైట్ గ్రీన్ అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను Я ------ пак-----а -вя-л---р- -- -а-ал---а---лё--е. Я ч_____ п_____ н_ с_________ н_ з________ з_______ Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-я-л-ф-р- н- з-п-л-ц-а з-л-н-е- --------------------------------------------------- Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае. 0
Pa---ka-,-pa---’ y---e-zakon--u. P________ p_____ y_ n_ z________ P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-. -------------------------------- Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
మీరు సెలెవల్లో ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు? Кал- -----е-зеш-н---д-ач--а-? К___ т_ п______ н_ а_________ К-л- т- п-е-з-ш н- а-п-ч-н-к- ----------------------------- Калі ты паедзеш на адпачынак? 0
P-ch-ka-- p---l---- -e---kon-hu. P________ p_____ y_ n_ z________ P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-. -------------------------------- Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
ఎండా కాలం సెలవులకంటే ముందేనా? Яшчэ пер-д летн-мі ка-і-ул--і? Я___ п____ л______ к__________ Я-ч- п-р-д л-т-і-і к-н-к-л-м-? ------------------------------ Яшчэ перад летнімі канікуламі? 0
P----ka---pak-l---- n- zakon--u. P________ p_____ y_ n_ z________ P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-. -------------------------------- Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
అవును, ఎండా కాలం సెలవులు మొదలవ్వకముందే Т--,-я-ч- -а ---о- як----н---- -е--і--к-н--у-ы. Т___ я___ д_ т____ я_ п_______ л_____ к________ Т-к- я-ч- д- т-г-, я- п-ч-у-ц- л-т-і- к-н-к-л-. ----------------------------------------------- Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы. 0
Pacha-a---p--ul’ -on n--------sts-. P________ p_____ y__ n_ v__________ P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-. ----------------------------------- Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
చలి కాలం మొదలవ్వకమునుపే పైకప్పుని బాగు చేయండి Ад--ма--у- -а- д--т---- -к па-н--ц--з-ма. А_________ д__ д_ т____ я_ п_______ з____ А-р-м-н-у- д-х д- т-г-, я- п-ч-е-ц- з-м-. ----------------------------------------- Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма. 0
P--h-kay--paku------ -- -erne-stsa. P________ p_____ y__ n_ v__________ P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-. ----------------------------------- Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
మీరు బల్ల ముందు కూర్చునే మునుపే మీ చేతులని శుభ్రం చేసుకోండి Па-ы- ру--- пе-ш --м---д-ц---а-----. П____ р____ п___ ч__ с_____ з_ с____ П-м-й р-к-, п-р- ч-м с-д-ц- з- с-о-. ------------------------------------ Памый рукі, перш чым сядаць за стол. 0
P-c-aka-- -akul’ --n ne v--n--st-a. P________ p_____ y__ n_ v__________ P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-. ----------------------------------- Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
మీరు బయటకి వెళ్ళక మునుపే మీ కిటికీలను మూసి వెయ్యండి З---ні--к-о-п-р-д ------к-п---з---з -ому. З_____ а___ п____ т___ я_ п______ з д____ З-ч-н- а-н- п-р-д т-м- я- п-й-з-ш з д-м-. ----------------------------------------- Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому. 0
Ya-cha-ayu, -a-----n- -y---hnu--’ mae v--a--. Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-. --------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
మీరు ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తారు? Ка-і--ы-пр-йд-е- д--о-у? К___ т_ п_______ д______ К-л- т- п-ы-д-е- д-д-м-? ------------------------ Калі ты прыйдзеш дадому? 0
Y--------u, -a-ul---e-v-sakh---s- --- v--a-y. Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-. --------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
క్లాస్ తరువాతా? П-сля з---тка-? П____ з________ П-с-я з-н-т-а-? --------------- Пасля заняткаў? 0
Y--ch-ka--- p-k-----e-v--akhn-ts’--a- --lasy. Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-. --------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
అవును, క్లాస్ అయిపోయిన తరువాత Т-к--п-сл--т-го,-як ----чацц- з----кі. Т___ п____ т____ я_ с________ з_______ Т-к- п-с-я т-г-, я- с-о-ч-ц-а з-н-т-і- -------------------------------------- Так, пасля таго, як скончацца заняткі. 0
Y--c-a-ayu, p-k-l’ -----on----s-s--f---m. Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m- ----------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
ఆయనకి ప్రమాదం జరిగినతరువాత, ఇంక ఆయన పని చేయలేకపోయాడు Па-----а-о -к-ё- -р--і- --ав--ы-,-ё--бол-ш -- --г--р-ц-----. П____ т___ я_ ё_ т_____ у а______ ё_ б____ н_ м__ п_________ П-с-я т-г- я- ё- т-а-і- у а-а-ы-, ё- б-л-ш н- м-г п-а-а-а-ь- ------------------------------------------------------------ Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць. 0
Ya-ch--a-u, p-kul- -----onchyt-tsa ---’-. Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m- ----------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
ఆయన ఉద్యోగం పోయిన తరువాత, ఆయన అమెరికా వెళ్ళాడు П-сля --го-як -н -г-біў п-а--,--н-з’-х-- у Аме-ыку. П____ т___ я_ ё_ з_____ п_____ ё_ з_____ у А_______ П-с-я т-г- я- ё- з-у-і- п-а-у- ё- з-е-а- у А-е-ы-у- --------------------------------------------------- Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку. 0
Y---haka--- -a-ul- ne sk---hy-st-a f-l’-. Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m- ----------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
ఆయన అమెరికా వెళ్ళిన తరువాత, ఆయన దనవంతుడు అయ్యాడు Пас-я-т-г-----ё----е-а- ---м--ы--- ё---а------е-. П____ т___ я_ ё_ з_____ у А_______ ё_ р__________ П-с-я т-г- я- ё- з-е-а- у А-е-ы-у- ё- р-з-а-а-е-. ------------------------------------------------- Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў. 0
Ya c-a-ay-- --k-----a----at----ry--- --p-l----sa--yalena-. Y_ c_______ p_____ n_ s__________ n_ z__________ z________ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-y-t-a-o-y n- z-p-l-t-t-a z-a-e-a-. ---------------------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ na svyatlafory ne zapalіtstsa zyalenae.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -