నా స్నేహితురాలి పిల్లి. |
ה-תו------ה--ר- -לי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxa-- haqin--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
|
నా స్నేహితుని కుక్క. |
-כ-- של----ר ש--.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-x-st --qinian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
నా స్నేహితుని కుక్క.
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
|
నా పిల్లల బొమ్మలు. |
-צ-צו-י- ---הי-דים--לי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-x-tula- sh-l-h-x--e--- -h---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
నా పిల్లల బొమ్మలు.
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. |
-- המעי- ----ק-ל-- --י-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-xatu-ah-shel h-xa----h---e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. |
-ו-המ---ית של -קולגה--ל-.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha-atulah -he- -a--ve-ah s---i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. |
ז- הע---- של--ק-לגו- ש--.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hak---v she- -a-a-er-sheli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. |
--פתו- ש--ה-ולצה --ל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak-l-- --el ---av-r-sheli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
|
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. |
המ--ח------ני-ה----.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h--ele- ---- haxa--r--h--i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
|
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. |
--חש- -- ----- ---לקל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-t--'at--'im -he- ha--l-d-m--h--i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? |
-י -וריה-של-הי-ד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h ----'---------a-o--g-h s--li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? |
-י-- -וכל -ה--- -בית---ל----י-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--ha---hon-t she- -aq-l--ah -h-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. |
---ת-נ------וף הר-ו-.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo ha-ek----t--hel --q-lega- --e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? |
מ- שמה ש- בי-ת--וויי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z--h--ekh-n---sh-l -a---e-ah --eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? |
---ש-ו--ל-הספר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- h---v------h-- ---o-e-ot-she--.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? |
-ה-שמ-- ---יהם ש- -ש-נים-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
hak-f-or--h---h---l-s-- na-a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? |
-ת--ת-חי----פ-תם-של--יל-י--
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ha-aftor shel-h-x-lt--h -a-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? |
-ת- שע-ת ה-בל--של-הרו-א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h--afto--shel-h--ultsah---f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? |
--י שע-ת ה-יקו- -מ-ז-א-ן?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ha---t----sh-l-hax--e-ah a-a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.
|