నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
ի- ը---ր----ւ կ-տ--ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
se-raka----lov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
నా స్నేహితుని కుక్క.
ի- -ն--ր-ջ --ւնը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
s-r----n---lov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
నా స్నేహితుని కుక్క.
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
నా పిల్లల బొమ్మలు.
ի--երե-ան-----ա-ա---ն-րը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im-y-keru-- kat-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
నా పిల్లల బొమ్మలు.
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
Ս- իմ---խա-ակ-ի--երար--ւն է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
i- --k--uh-----un
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Ս- -մ--շխ--ա---ւհ-ւ մ-ք-ն-- է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
im-----r--- katun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Սա ի--աշ--տա--ո-հ-ւ-ա-խ-տ-նքն-է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
i- yn-er-j s---y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Վերնա-ա-իկի կո---- պոկ----է:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
im-yn-e--j s-u-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Ավտ----կ---ա-ալին-կո-ել է:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
i--y--e-oj--huny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Դիրե-տ-----ամա-արգ--- --աց---է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
i--ye-e-h-ne-i ---gh---k-n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Ա--կա-ծնո--ե-ը-ո--ե---են:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
i- ye-e-ha-er---h-----ik’-ery
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Ի՞ն--ես կ-րող ---ձեր ----ների-տո-ն---ա-:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
im -er----ner----aghalik-ne-y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Տ-ւն--գ-ն-ու- - ---ո----ե-ջ---:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
Sa----ashk-ata-ts’i-ve-a--u--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Ի՞նչպե-----ոչ-ո-մ Շ-եց-րիայի-----աքա--ք-:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
S---m as--ha--kt--i--e-a---- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Ի՞-չ--- է ---ի վե-ն-գ-ր-:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
Sa -m-a--kh-t-k---i -e----u- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Ի՞ն-պ----ն հարևա--ե-ի -ր--ա--ր---ն----եր-:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
S--i- -s-k-------’u---me-’y--an e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
Ե՞ր- են----խ---ր--դպ---ա-ա------կ-ւր-ն-ր-:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Sa -m -s-k-a-a---’-h---ek----an-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Ե՞-բ-ե- -ժ-----աց--- ժա-երը:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
S--i- --h---ta-ts’-h--m-k-yen-n e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
Ե--բ--- թա--արա----ացմ-ն -ա---ը:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Sa-i--a--kha---ts’uh- -s-----a---n e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e