పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   ca Els adverbis

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [per cent]

Els adverbis

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్యాటలాన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు j--– -n-a-a--o-/--ai j_ – e_____ n_ / m__ j- – e-c-r- n- / m-i -------------------- ja – encara no / mai 0
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? H- --ta--- Be-l--? H_ e____ a B______ H- e-t-t a B-r-í-? ------------------ Ha estat a Berlín? 0
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N-- -ncar- -o --m-i. N__ e_____ n_ / m___ N-, e-c-r- n- / m-i- -------------------- No, encara no / mai. 0
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు al-ú-– ni-gú a___ – n____ a-g- – n-n-ú ------------ algú – ningú 0
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Con--x -o-tè--l-ú a--í? C_____ v____ a___ a____ C-n-i- v-s-è a-g- a-u-? ----------------------- Coneix vostè algú aquí? 0
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . N-,-no--on-c n-ng---q--. N__ n_ c____ n____ a____ N-, n- c-n-c n-n-ú a-u-. ------------------------ No, no conec ningú aquí. 0
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు e--a-- - ja-no e_____ – j_ n_ e-c-r- – j- n- -------------- encara – ja no 0
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Qu--e- ---darà-e---ra mé- t-m-s? Q__ e_ q______ e_____ m__ t_____ Q-e e- q-e-a-à e-c-r- m-s t-m-s- -------------------------------- Que es quedarà encara més temps? 0
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. No, j--n--e- -u---ré m-- t-mps a-u-. N__ j_ n_ e_ q______ m__ t____ a____ N-, j- n- e- q-e-a-é m-s t-m-s a-u-. ------------------------------------ No, ja no em quedaré més temps aquí. 0
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు al-----cosa---- --re- més a_____ c___ m__ – r__ m__ a-g-n- c-s- m-s – r-s m-s ------------------------- alguna cosa més – res més 0
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? E-c-r- vo- algun- --s- m-- ---b---e? E_____ v__ a_____ c___ m__ d_ b_____ E-c-r- v-l a-g-n- c-s- m-s d- b-u-e- ------------------------------------ Encara vol alguna cosa més de beure? 0
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు N-- no de-it-o--es ---. N__ n_ d______ r__ m___ N-, n- d-s-t-o r-s m-s- ----------------------- No, no desitjo res més. 0
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ja - ------ co-a --e--a-a--es j_ … a_____ c___ – e_____ r__ j- … a-g-n- c-s- – e-c-r- r-s ----------------------------- ja … alguna cosa – encara res 0
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? Ja ha-me-j-t a------cos-? J_ h_ m_____ a_____ c____ J- h- m-n-a- a-g-n- c-s-? ------------------------- Ja ha menjat alguna cosa? 0
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. No,-e-c-ra--o-h-----j-t--es. N__ e_____ n_ h_ m_____ r___ N-, e-c-r- n- h- m-n-a- r-s- ---------------------------- No, encara no he menjat res. 0
మరొకరు-ఎవరూ కాదు a-gú --s ---i--ú--és a___ m__ – n____ m__ a-g- m-s – n-n-ú m-s -------------------- algú més – ningú més 0
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Al-ú---s v--dri- u- cafè? A___ m__ v______ u_ c____ A-g- m-s v-l-r-a u- c-f-? ------------------------- Algú més voldria un cafè? 0
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు N-,-n-n-ú----. N__ n____ m___ N-, n-n-ú m-s- -------------- No, ningú més. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -