คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   sl Spoznati, seznaniti se z

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Živ-o! Ž_____ Ž-v-o- ------ Živjo! 0
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Do-e---a-! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dober dan! 0
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? K--o-v-m-(t---g-e?-K--o---e-(--)? K___ v__ (___ g___ K___ s__ (____ K-k- v-m (-i- g-e- K-k- s-e (-i-? --------------------------------- Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? 0
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Prih----- ---E--o--? P________ i_ E______ P-i-a-a-e i- E-r-p-? -------------------- Prihajate iz Evrope? 0
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Pr-ha-a----z-Ame----? P________ i_ A_______ P-i-a-a-e i- A-e-i-e- --------------------- Prihajate iz Amerike? 0
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Prih-jate iz--z--e? P________ i_ A_____ P-i-a-a-e i- A-i-e- ------------------- Prihajate iz Azije? 0
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? V -a---em---te-- s-----ete-- --e-iv--e? V k______ h_____ s________ / p_________ V k-t-r-m h-t-l- s-a-u-e-e / p-e-i-a-e- --------------------------------------- V katerem hotelu stanujete / prebivate? 0
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? Kak- --lgo--te ž- -u? K___ d____ s__ ž_ t__ K-k- d-l-o s-e ž- t-? --------------------- Kako dolgo ste že tu? 0
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? K-ko d--go --s-e o----i? K___ d____ b____ o______ K-k- d-l-o b-s-e o-t-l-? ------------------------ Kako dolgo boste ostali? 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Vam-j---š---tu-a-? V__ j_ v___ t_____ V-m j- v-e- t-k-j- ------------------ Vam je všeč tukaj? 0
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? A-i ste tu-aj na--opust-? A__ s__ t____ n_ d_______ A-i s-e t-k-j n- d-p-s-u- ------------------------- Ali ste tukaj na dopustu? 0
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! Ob--č--e me ------Ob--č--e-m---daj!) O_______ m_ k___ (________ m_ k_____ O-i-č-t- m- k-j- (-b-š-i-e m- k-a-!- ------------------------------------ Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) 0
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ Tu----je-mo--n-s-ov. T____ j_ m__ n______ T-k-j j- m-j n-s-o-. -------------------- Tukaj je moj naslov. 0
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? S- --di-a (vi--m-----t-i? S_ v_____ (_______ j_____ S- v-d-v- (-i-i-o- j-t-i- ------------------------- Se vidiva (vidimo) jutri? 0
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ Ža- -i--e- -- jutr- ------e-----j d---eg- --na-r--. Ž__ m_ j__ z_ j____ i___ ž_ n____ d______ v n______ Ž-l m- j-, z- j-t-i i-a- ž- n-k-j d-u-e-a v n-č-t-. --------------------------------------------------- Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. 0
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! Adi-o! A_____ A-i-o- ------ Adijo! 0
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! N- sv-denje! N_ s________ N- s-i-e-j-! ------------ Na svidenje! 0
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! S- v-d--o! S_ v______ S- v-d-m-! ---------- Se vidimo! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -