ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ: |
ኣነ-እቖ-ር፥
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ጽ-፥
--------
ኣነ እቖጽር፥
0
k’u-s’--i--ti
k____________
k-u-s-i-i-a-i
-------------
k’uts’iritati
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ:
ኣነ እቖጽር፥
k’uts’iritati
|
หนึ่ง สอง สาม |
ሓደ--ክ--- -ለ-ተ
ሓ__ ክ___ ሰ___
ሓ-፣ ክ-ተ- ሰ-ስ-
-------------
ሓደ፣ ክልተ፣ ሰለስተ
0
k-u-s-irit-ti
k____________
k-u-s-i-i-a-i
-------------
k’uts’iritati
|
หนึ่ง สอง สาม
ሓደ፣ ክልተ፣ ሰለስተ
k’uts’iritati
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม |
ኣ- ክ-- -ለ-- እ-ጽ-።
ኣ_ ክ__ ሰ___ እ____
ኣ- ክ-ብ ሰ-ስ- እ-ጽ-።
-----------------
ኣነ ክሳብ ሰለስተ እቖጽር።
0
an--i-̱---s’iri፥
a__ i__________
a-e i-̱-o-s-i-i-
----------------
ane iḵ’ots’iri፥
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม
ኣነ ክሳብ ሰለስተ እቖጽር።
ane iḵ’ots’iri፥
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป: |
ኣ- -ጺ---ቖጽር’-።
ኣ_ ቀ__ እ______
ኣ- ቀ-ለ እ-ጽ-’-።
--------------
ኣነ ቀጺለ እቖጽር’የ።
0
ane--k-’ot-’i-i፥
a__ i__________
a-e i-̱-o-s-i-i-
----------------
ane iḵ’ots’iri፥
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป:
ኣነ ቀጺለ እቖጽር’የ።
ane iḵ’ots’iri፥
|
สี่ ห้า หก |
ኣ-ባ--- -ሙሽ---ሽ--ተ
ኣ_____ ሓ____ ሽ___
ኣ-ባ-ተ- ሓ-ሽ-፣ ሽ-ሽ-
-----------------
ኣርባዕተ፣ ሓሙሽተ፣ ሽዱሽተ
0
an--i--’ots-iri፥
a__ i__________
a-e i-̱-o-s-i-i-
----------------
ane iḵ’ots’iri፥
|
สี่ ห้า หก
ኣርባዕተ፣ ሓሙሽተ፣ ሽዱሽተ
ane iḵ’ots’iri፥
|
เจ็ด แปด เก้า |
ሸውዓ---ሸ-ን-፣ ት-ዓተ
ሸ____ ሸ____ ት___
ሸ-ዓ-፣ ሸ-ን-፣ ት-ዓ-
----------------
ሸውዓተ፣ ሸሞንተ፣ ትሽዓተ
0
ḥ-de- k-li-e፣ -e-e---e
ḥ____ k______ s_______
h-a-e- k-l-t-፣ s-l-s-t-
-----------------------
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
เจ็ด แปด เก้า
ሸውዓተ፣ ሸሞንተ፣ ትሽዓተ
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ |
ኣ----ጽ-።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ጽ-።
--------
ኣነ እቖጽር።
0
h-ad----i--te፣-s-les--e
ḥ____ k______ s_______
h-a-e- k-l-t-፣ s-l-s-t-
-----------------------
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ
ኣነ እቖጽር።
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
คุณ นับ |
ንስኻ --ጽር።
ን__ ት____
ን-ኻ ት-ጽ-።
---------
ንስኻ ትቖጽር።
0
h--d-- -ili-e--s-l----e
ḥ____ k______ s_______
h-a-e- k-l-t-፣ s-l-s-t-
-----------------------
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
คุณ นับ
ንስኻ ትቖጽር።
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
เขานับ |
ንሱ-ይ-ጽር።
ን_ ይ____
ን- ይ-ጽ-።
--------
ንሱ ይቖጽር።
0
a-e kis----s----it- -k-’o-s-i-i።
a__ k_____ s_______ i__________
a-e k-s-b- s-l-s-t- i-̱-o-s-i-i-
--------------------------------
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
เขานับ
ንሱ ይቖጽር።
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
หนึ่ง ที่หนึ่ง |
ሓ-። እ--ቀ--ይ።
ሓ__ እ_ ቀ____
ሓ-። እ- ቀ-ማ-።
------------
ሓደ። እቲ ቀዳማይ።
0
a-- ki-abi --le-----i-̱’-ts--ri።
a__ k_____ s_______ i__________
a-e k-s-b- s-l-s-t- i-̱-o-s-i-i-
--------------------------------
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
หนึ่ง ที่หนึ่ง
ሓደ። እቲ ቀዳማይ።
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
สอง ที่สอง |
ክል-።-እቲ---ኣይ
ክ___ እ_ ካ___
ክ-ተ- እ- ካ-ኣ-
------------
ክልተ። እቲ ካልኣይ
0
a---k----i--el-s--e -ḵ’ot-’--i።
a__ k_____ s_______ i__________
a-e k-s-b- s-l-s-t- i-̱-o-s-i-i-
--------------------------------
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
สอง ที่สอง
ክልተ። እቲ ካልኣይ
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
สาม ที่สาม |
ሰ--ተ። -ቲ ሳ---።
ሰ____ እ_ ሳ____
ሰ-ስ-። እ- ሳ-ሳ-።
--------------
ሰለስተ። እቲ ሳልሳይ።
0
ane -’----ī-e -k--ot-’--i---።
a__ k________ i_____________
a-e k-e-s-ī-e i-̱-o-s-i-i-y-።
-----------------------------
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
สาม ที่สาม
ሰለስተ። እቲ ሳልሳይ።
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
สี่ ที่สี่ |
ኣርባ--።-----ብ--።
ኣ_____ እ_ ራ____
ኣ-ባ-ተ- እ- ራ-ዓ-።
---------------
ኣርባዕተ። እቲ ራብዓይ።
0
a-e k’e-s’ī--------ts----’-e።
a__ k________ i_____________
a-e k-e-s-ī-e i-̱-o-s-i-i-y-።
-----------------------------
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
สี่ ที่สี่
ኣርባዕተ። እቲ ራብዓይ።
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
ห้า ที่ห้า |
ሓሙሽተ---ቲ-ሓ---።
ሓ____ እ_ ሓ____
ሓ-ሽ-። እ- ሓ-ሻ-።
--------------
ሓሙሽተ። እቲ ሓምሻይ።
0
a-- -’-t-’īle iḵ’-t--i-i’--።
a__ k________ i_____________
a-e k-e-s-ī-e i-̱-o-s-i-i-y-።
-----------------------------
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
ห้า ที่ห้า
ሓሙሽተ። እቲ ሓምሻይ።
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
หก ที่หก |
ሽ-ሽ-። -- ሻዱሻይ።
ሽ____ እ_ ሻ____
ሽ-ሽ-። እ- ሻ-ሻ-።
--------------
ሽዱሽተ። እቲ ሻዱሻይ።
0
a-i-a-i-e- ---m-s--t-፣ shidu-hite
a_________ ḥ_________ s_________
a-i-a-i-e- h-a-u-h-t-፣ s-i-u-h-t-
---------------------------------
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
หก ที่หก
ሽዱሽተ። እቲ ሻዱሻይ።
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
เจ็ด ที่เจ็ด |
ሸው--- እ--ሻውዓ-።
ሸ____ እ_ ሻ____
ሸ-ዓ-። እ- ሻ-ዓ-።
--------------
ሸውዓተ። እቲ ሻውዓይ።
0
a-ib--ite፣ --a----it-፣-s-i--s--te
a_________ ḥ_________ s_________
a-i-a-i-e- h-a-u-h-t-፣ s-i-u-h-t-
---------------------------------
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
เจ็ด ที่เจ็ด
ሸውዓተ። እቲ ሻውዓይ።
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
แปด ที่แปด |
ሸ-ን-። እቲ ሻምና-።
ሸ____ እ_ ሻ____
ሸ-ን-። እ- ሻ-ና-።
--------------
ሸሞንተ። እቲ ሻምናይ።
0
a--ba‘-te፣ h-am----t-፣ --i-u--i-e
a_________ ḥ_________ s_________
a-i-a-i-e- h-a-u-h-t-፣ s-i-u-h-t-
---------------------------------
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
แปด ที่แปด
ሸሞንተ። እቲ ሻምናይ።
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
เก้า ที่เก้า |
ት-ዓተ---- -ሽዓ-።
ት____ እ_ ታ____
ት-ዓ-። እ- ታ-ዓ-።
--------------
ትሽዓተ። እቲ ታሽዓይ።
0
sh-w-‘-----s-em-nit-- ti---‘ate
s_________ s_________ t________
s-e-i-a-e- s-e-o-i-e- t-s-i-a-e
-------------------------------
shewi‘ate፣ shemonite፣ tishi‘ate
|
เก้า ที่เก้า
ትሽዓተ። እቲ ታሽዓይ።
shewi‘ate፣ shemonite፣ tishi‘ate
|