คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   bg Вкъщи

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Ту- е-н----- к---. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
Vky-hchi V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
หลังคาอยู่ข้างบน Г-ре-е-покр---т. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
Vk---c-i V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง До-- - ------. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
T---ye---s--t---y---h-. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน З---къщ-та-им---р-----. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
T-- -- -as---a----h---. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน Пред-къ-а---н-м--улиц-. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
T-k -- na-hat--k-sh-h-. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน До ---а-- -ма-дъ-ве-а. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Go----e p-kri-yt. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Т-к ---оето---л--е. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
G--- y- p-k----t. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ Т-к--- кух-ят- и-ба---а. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
G-re -- -okr----. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Т----- ------не--а---и сп-лн-т-. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
Dol--y- ---et-. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
ประตูบ้านปิด Вхо--ата--рат- --з-т-ор-на. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Do-u-y---a--to. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
แต่หน้าต่างเปิด Н- п-оз-р--т- -а -т--р-ни. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
D-lu ye m-ze-o. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
วันนี้อากาศร้อน Д----е-г-рещо. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Zad kys-c---a -ma--ra--n-. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Ни- вл--аме -ъ----еки----на--. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Za- ky-----t---m---rad--a. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Т-м-има--ив-н-и--от-о---/ кр--ло. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Zad -ysh-hata -ma -r-di--. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! С-----е! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
P--d --sh-h------a-a---i--a. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Та- е -о-т к---ют-р. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
P-e---y--ch-ta---am- -lits-. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Та--- ---та --е-ео----дба. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Pr-- -ys-cha-a n-ama--l--sa. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Те-еви--р-- ----вс-м -ов. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Do ---hch--- --a -y--et-. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -