คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   mr घरासभोवती

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

१७ [सतरा]

17 [Satarā]

घरासभोवती

gharāsabhōvatī

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ ह- -मचे--- आ-े. हे आ__ घ_ आ__ ह- आ-च- घ- आ-े- --------------- हे आमचे घर आहे. 0
gh-r-s-bhōva-ī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
หลังคาอยู่ข้างบน वर--प-पर आ--. व_ छ___ आ__ व- छ-्-र आ-े- ------------- वर छप्पर आहे. 0
g---ā-abhō--tī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง ख-ल-----र आह-. खा_ त___ आ__ ख-ल- त-घ- आ-े- -------------- खाली तळघर आहे. 0
h--āma-ē --ar- -hē. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน घ--च-या-म-गे--ाग--हे. घ___ मा_ बा_ आ__ घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े- --------------------- घराच्या मागे बाग आहे. 0
hē -macē-g-a-a---ē. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน घ--च्या-समोर --्ता न-ह-. घ___ स__ र__ ना__ घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-. ------------------------ घराच्या समोर रस्ता नाही. 0
hē--m--- gh-r--āh-. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน घरा-्य---ाजू-ा------आह-त. घ___ बा__ झा_ आ___ घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-. ------------------------- घराच्या बाजूला झाडे आहेत. 0
V-------p-ara --ē. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน म----खोल- इ-े -हे. मा_ खो_ इ_ आ__ म-झ- ख-ल- इ-े आ-े- ------------------ माझी खोली इथे आहे. 0
Va----happ-ra ---. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ इ---स-व-ंप--घ---णि --ना----आहे. इ_ स्______ आ_ स्____ आ__ इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े- ------------------------------- इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. 0
Vara-cha--ara-ā--. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ ति-े-द--ा-ख--- --- शय-ग-ह आ--. ति_ दि____ आ_ श____ आ__ त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े- ------------------------------ तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. 0
K-ālī-ta-a-har- -hē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
ประตูบ้านปิด घर--- ---चे---- --द-आहे. घ__ पु__ दा_ बं_ आ__ घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े- ------------------------ घराचे पुढचे दार बंद आहे. 0
Khāl- -----h-r----ē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
แต่หน้าต่างเปิด प- -िड-्-ा उ--्-- ---त. प_ खि___ उ___ आ___ प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-. ----------------------- पण खिडक्या उघड्या आहेत. 0
Kh-lī-ta-ag-a----hē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
วันนี้อากาศร้อน आ----मी-आह-. आ_ ग__ आ__ आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Ghar------āgē --ga-āhē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น च-ा----- --वा-खान्य-- ज--या! च__ आ__ दि______ जा___ च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा- ---------------------------- चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! 0
Gh-r--yā-m----bāg- -hē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น तिथ---क -ो-ा ------ ----ंच- खु-्च- आह-. ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__ त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े- --------------------------------------- तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. 0
Ghar--y---āg--bāga āh-. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! आ----सा---! आ__ ब_ ना_ आ-ण ब-ा न-! ----------- आपण बसा ना! 0
Gh--ācy----mōra ---t--nāhī. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น ति-े म----स------ह-. ति_ मा_ सं___ आ__ त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े- -------------------- तिथे माझा संगणक आहे. 0
Gharāc-ā-s---r--ra-tā-nāh-. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น त--े म--ा ---------हे. ति_ मा_ स्___ आ__ त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े- ---------------------- तिथे माझा स्टिरिओ आहे. 0
Gh----y--s--ō-a----t- -āhī. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก दू-दर्शन-संच ए-----व---आ-े. दू_____ सं_ ए___ न__ आ__ द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े- --------------------------- दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. 0
Gharā-y---āj--ā------ -hēt-. G_______ b_____ j____ ā_____ G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a- ---------------------------- Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -