คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   da Small Talk 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เดนมาร์ก เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? H--- k-m--- -u -ra? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ Fra-Basel. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ B--el-li-g-r - Sc--ei-. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? Må-jeg--r---n-e-e---g-f-- hr---ü-l-r? M_ j__ p_________ d__ f__ h__ M______ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ H-- ---udl-n---g. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
เขาพูดได้หลายภาษา H-n-----r----re -p---. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? Er ----e- --r-f-rste--ang? E_ d_ h__ f__ f_____ g____ E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ N--- je---a- -e- --s---ids-- -r. N___ j__ v__ h__ o___ s_____ å__ N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ Me- k-n-- en u-e. M__ k__ i e_ u___ M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? H-ad---ne--d- -m--t--e-? H___ s____ d_ o_ s______ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ God-- F-lk e--r-r-. G____ F___ e_ r____ G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ Og l---sk-be--s--es j-g-og-å ---t o-. O_ l_________ s____ j__ o___ g___ o__ O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Hva- --be-der -- s--? H___ a_______ d_ s___ H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล Jeg-e---ve-s-tt-r. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ J-g ov--s-tte---øger. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? Er-d- -er-a--ne? E_ d_ h__ a_____ E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ N-------------/ min--a-- -- -er-----. N___ m__ k___ / m__ m___ e_ h__ o____ N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน Og-d-------i-e-t----rn. O_ d__ e_ m___ t_ b____ O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -