คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   de Small Talk 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? Wo-e--ko--en Si-? W____ k_____ S___ W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ A-s -a-el. A__ B_____ A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ Ba--l l--gt--n -------w-i-. B____ l____ i_ d__ S_______ B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? D-rf -c- Ihn----errn Mü-l-r --rs-e--en? D___ i__ I____ H____ M_____ v__________ D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ E---st -u-l-nder. E_ i__ A_________ E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
เขาพูดได้หลายภาษา Er-s-r-ch- -e-re---Sp------. E_ s______ m______ S________ E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? S--- -i---um-erst-n Ma--hier? S___ S__ z__ e_____ M__ h____ S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ Ne--, --h war scho--let-t-- -ah- hi-r. N____ i__ w__ s____ l______ J___ h____ N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ Abe---ur-eine-W-ch--l-ng. A___ n__ e___ W____ l____ A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? Wie-gef-l-t-e----nen b-i un-? W__ g______ e_ I____ b__ u___ W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ Se-- gut.--i---eut- --n--n-t-. S___ g___ D__ L____ s___ n____ S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ Un--di- --n-----ft gef-ll----- -uc-. U__ d__ L_________ g______ m__ a____ U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? W-s s-nd-S-e-v-n Ber--? W__ s___ S__ v__ B_____ W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล Ic- b-n--b--se----. I__ b__ Ü__________ I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ Ich -be--e-z- Bü-h-r. I__ ü________ B______ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? Si-d-S-e--ll-in -ier? S___ S__ a_____ h____ S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ N---, m-i-e--r---/-m--- -ann -s---uch h-e-. N____ m____ F___ / m___ M___ i__ a___ h____ N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน U-d-dort -i----ein- b--d-- ---de-. U__ d___ s___ m____ b_____ K______ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -