คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
Од-к---с--?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
Ćask-n-- 2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
Из--аз-л-.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Ć------e-2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
Из Базела.
Ćaskanje 2
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
Ба-ел ј- у-Швајцар--о-.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
O----e --e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
Мо-у-л-------м -ред-т-----г-с--ди-а -----а?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Oda-------?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
เขาเป็นคนต่างชาติ
Он-ј- стран--.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O---l---te?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
เขาเป็นคนต่างชาติ
Он је странац.
Odakle ste?
เขาพูดได้หลายภาษา
Он--о-ори--ише---з---.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
Iz-------.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
เขาพูดได้หลายภาษา
Он говори више језика.
Iz Bazela.
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
Ј-с-- ------- -ут-о--е?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
I- -a----.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
Не----о-- -ил- --м већ о-де -ро-ле-го-ин-.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Iz--a--la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
Ал--с-м--је--у--ед-и-у.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Ba----je u-Šv--c-r--oj.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
К--о Вам--е---п----ко---ас?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
B--e- j- --Š-a-ca--k-j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
Врл-------. Љу-и -- др---.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
B---l -e ---vaj----ko-.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
И кра--ли--м- -е -а--ђе ---ада.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
Mog- -i d--V-m -re----v-- --s-o--na --ler-?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
Шта -т- по--а-им---?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Mo-- -- d- -am p-ed-----m --sp------M--e-a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
Ја с----ре--дил--.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
M-gu -- -----m pr-d-tavim g---od-n- ------?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
Ј--прево-и- --и-е.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
On j- -tra-ac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
Ја преводим књиге.
On je stranac.
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
Јес----и--ам--ов--?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
On j- stran--.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
Н-,----а-су-р-г--- мој-с-пру- -е т-кођ- о--е.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
On--e--t--nac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
А---м- ----ој-----ј--д-це.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
O- ----r--više j--ika.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.