คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Κα-νί-ετε; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Ko--e-to-l- 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ Π-λ-ό---α----. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Koubento--- 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Αλλά --ρα --ν κ-π------ια. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
K-pn--e-e? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Θ---ας --οχλ--ε- -- κ------; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Kapn--e--? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Όχι, -ε---μία-π-ρίπ-ωσ-. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ka---ze--? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Α-τ- δε- με---οχλεί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Pa---te----ai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Θα π----- κ---; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Pa--ó-----nai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Έν--κ-ν---; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
P--i-t------i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Όχι, π-ο--μώ μ------ρα. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
All--tṓr- d-- -a--ízō -ia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Τα-ιδ--ε-ε -ο-ύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
All--t-r- ----kapníz--pia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Ν-----ις-π-----ό--ρε- φ-ρές εί-αι -πα-γ-λ-α-ικ- τα-ί-ια. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
All---ṓra-d-n--apní-ō--i-. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Αλ-ά----- ---ασ-ε---ώ γι- -ια-ο--ς. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
Tha --s en-c--ḗsei -n--apní--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ร้อนอะไรอย่างนี้! Τι-ζ---η! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T-- --s e-och-ḗ-ei -------ís-? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Ναι,-σήμε---π-άγματ- -ά-ει πολ---ζ--τ-. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Tha sa---n-c-lḗs----n--a-ní-ō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Α- β-ο-με--τ---π----ν-. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Ó-hi,-s--k-m-a -er-ptō-ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Α-ρι- ------ε--ε-ώ-έ-α---ρτι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Óc--, se-k-mí-----í-tō--. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Θ- έρ---ε κ-- εσ---; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Óchi---- -a-ía pe---tōs-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Ν--, ε--α----κ-ι -μ--ς--αλ---έν--. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
A-----en -----o----í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -