คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? A- rū----? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ Ank-č-au taip----k----. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว B-t-da--r-ne---ū---. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? A-----s----ru-dys- jei r-kysiu? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Ne, vis-i-ne. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ T-i-m-- --tru---. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? A--k---o-s ---e----e? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? G---ko-----? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า N---g-ri-- ---us. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Ar -a-g-k-li----te? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Taip---a-gi---i---k-li-uju ---slo r---ala--. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Bet d-bar--m--- --- -t---ogau----. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! Ko-s ------s! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Ta--,-ši----e--t-kr-i k---t-. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ E----e į -al-o-ą. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Ryt-j čia -us va---ėli-. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Ar-jū-----p---- a-e---t-? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย T-ip- mes -a---pat --a-e-pakv----i / ----ta---p-t-pakv---ė. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -