คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   mr गप्पा ३

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

२२ [बावीस]

22 [Bāvīsa]

गप्पा ३

gappā 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? आपण ---्-प-न ---- का? आ__ धू____ क__ का_ आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-? --------------------- आपण धूम्रपान करता का? 0
gap---3 g____ 3 g-p-ā 3 ------- gappā 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ अगोद- ----ह-----/-ह---. अ___ क__ हो__ / हो__ अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-. ----------------------- अगोदर करत होतो. / होते. 0
gap-- 3 g____ 3 g-p-ā 3 ------- gappā 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว पण-----ा -- --म-------रत --ह-. प_ आ__ मी धू____ क__ ना__ प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-. ------------------------------ पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. 0
ā-----d-ū--a--na--aratā k-? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? मी-------- -ढ-- तर--------ा?-आ-ल---ला त्रास ह--ल --? मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_ म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-? ---------------------------------------------------- मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? 0
āp-ṇ---hūmra-ā-a--ara-ā k-? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ न-ह-, -चि-च ना--. ना__ ख___ ना__ न-ह-, ख-ि-च न-ह-. ----------------- नाही, खचितच नाही. 0
ā-aṇ- d-ū---p--a----atā kā? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ मला-त्--- नाही ह----.-/ -ल-------. म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___ म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल- ---------------------------------- मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. 0
Agō--r- ka-a-a ---ō. /-Hō-ē. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? आप--क--ी पि-ार--ा? आ__ का_ पि__ का_ आ-ण क-ह- प-ण-र क-? ------------------ आपण काही पिणार का? 0
A-ōdar- k---ta -ōtō----Hō-ē. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? ब्र--्-ी? ब्____ ब-र-न-ड-? --------- ब्रॅन्डी? 0
Ag-da-a--ar--a h-tō. --H-tē. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า न--ी, श-्- -सेल-----क-ब-यर चा--ल. ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___ न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल- --------------------------------- नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. 0
P----āttā m--dh-mra--n- k-ra-a nā--. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? आ-ण खूप फिर-ी-- -स-ा-का? आ__ खू_ फि____ अ__ का_ आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-? ------------------------ आपण खूप फिरतीवर असता का? 0
P-ṇ-----ā -ī----m-apān- kara-- -āh-. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ हो--ब-ु--क-व--व-ा-ान-मित-त. हो_ ब___ व्_________ ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त- --------------------------- हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. 0
Paṇa -ttā m--dh-mr-p-na-ka-ata-n---. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน प- आत्त----्ही स--्ट-व- आ-- आ-ोत. प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___ प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-. --------------------------------- पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. 0
M- -i---ē-a---ha-- --ra-cā--l- k-- Āp-ly--ā---------'īla---? M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__ M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-? ------------------------------------------------------------ Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
ร้อนอะไรอย่างนี้! खू-- ---ी--हे! खू__ ग__ आ__ ख-प- ग-म- आ-े- -------------- खूपच गरमी आहे! 0
Nāhī---ha-i--ca-nāh-. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ हो- -ज ख-प--गरम- आहे. हो_ आ_ खू__ ग__ आ__ ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े- --------------------- हो, आज खूपच गरमी आहे. 0
N-h-,---ac-t--- -ā--. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ चल-- ब-ल--नीत---ऊ या. च__ बा____ जा_ या_ च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-. --------------------- चला, बाल्कनीत जाऊ या. 0
N--ī,--h-c---ca-----. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ उ-्य---थे--क--ा-्-ी आ--. उ__ इ_ ए_ पा__ आ__ उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े- ------------------------ उद्या इथे एक पार्टी आहे. 0
Malā--r-sa --h- -ō-ār-- / Mal- -ā-ēl-. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? आप--ण य---र -ा? आ____ ये__ का_ आ-ण-ण य-ण-र क-? --------------- आपणपण येणार का? 0
M-----rāsa-n-h- h--āra.-- --lā -ālēla. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย ह----म-ह--ल- प--निम---रण-आ--. हो_ आ___ प_ नि____ आ__ ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े- ----------------------------- हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. 0
Malā trā-- nā-ī h-ṇ-ra- / --l---ā--l-. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -