คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Al- k--i-e? A__ k______ A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ N-k-č-se-. N____ s___ N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว V-nd---zd---ne kadi- -eč. V_____ z___ n_ k____ v___ V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Al---a- -ot-, če-ka---? A__ v__ m____ č_ k_____ A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Ne, ni---o---e.---e--ab-olut---n-.) N__ n______ n__ (___ a________ n___ N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ T- m--n----ti. T_ m_ n_ m____ T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Bi-----pop--i? B_ k__ p______ B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? B- ----a-? B_ k______ B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า N---ra-e-b- -no pi-o. N__ r___ b_ e__ p____ N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? A-i ve---o po-uj--e? A__ v_____ p________ A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ D-,-ve-ino-- -- to----lovn- pot---n--. D__ v_______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน V-nd-r -d-j--uka--prež---j------pu-t. V_____ z___ t____ p__________ d______ V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! Kak-n--v---i-a! K_____ v_______ K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ J-,--an-- -e-r-s -roč-. J__ d____ j_ r__ v_____ J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Poj-imo--a b--ko-. P______ n_ b______ P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ J--r- -- t---a-a--. J____ b_ t_ z______ J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Bo--e-priš----ud---i? B____ p_____ t___ v__ B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Da- t-d--mi-s-o--o--b-j-ni. D__ t___ m_ s__ p__________ D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -