คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
В----л-те?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
Korotk---o--ov- 3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ви палите?
Korotka rozmova 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Р-н-ше т-к.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
K---t-a ---mova 3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Раніше так.
Korotka rozmova 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Ал- --п-- - -і-ь----е пал-.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
V- --lyt-?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Але тепер я більше не палю.
Vy palyte?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Чи за-а-а- -а-,-к-л--я палю?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
V- -al--e?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Vy palyte?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Ні--з----- н-.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
V- paly--?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Ні, зовсім ні.
Vy palyte?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Це-м--і--е--а--жає.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
Rani-h--t-k.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Це мені не заважає.
Ranishe tak.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Ви-щ--ь-п’-т-?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
Ran-s-- t-k.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Ви щось п’єте?
Ranishe tak.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Конь-к?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
Ranis-e t-k.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Коньяк?
Ranishe tak.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Ні- кра-е п---.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
A-e t--e------i-ʹ-h---- p-l-u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Ні, краще пиво.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Ви-баг-т--п--о-ож--т-?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
A-- ----r ya--i-ʹ--e-ne p-l-u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Ви багато подорожуєте?
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Т-к, п--е--ж-о ------ові -о--д-и.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
Ale ----r-ya---lʹshe----p---u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Так, переважно це ділові поїздки.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Але----ер-м- -у--у--і-пустці
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
C-y -ava-hay- --m-------y----l-u?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Але тепер ми тут у відпустці
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Як- спе-а!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
C-- -avazh--e---m--koly-y--p-l--?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Яка спека!
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Т--,-сьо------д---н--сп-котно.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
C-- z-v-z-ay--Va-, ko-y -a --ly-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Х------н- --лко-.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
N-,-----i---i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Ходімо на балкон.
Ni, zovsim ni.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Завт---т---бу-е---ч-р--.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
Ni, -ov--- n-.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Завтра тут буде вечірка.
Ni, zovsim ni.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Ви---ко----ийд-те?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
N----o-si----.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Ви також прийдете?
Ni, zovsim ni.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Т-к, м----к-ж -а--о----.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
T---men---e-z-vazha--.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Так, ми також запрошені.
Tse meni ne zavazhaye.