คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   et Kokkusaamine

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Jäid--a -----s--m---? J___ s_ b______ m____ J-i- s- b-s-i-t m-h-? --------------------- Jäid sa bussist maha? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ M- o-t-s-n -in- p-o- --n--. M_ o______ s___ p___ t_____ M- o-t-s-n s-n- p-o- t-n-i- --------------------------- Ma ootasin sind pool tundi. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Ka- sul -i ole -ob--li ka-sas? K__ s__ e_ o__ m______ k______ K-s s-l e- o-e m-b-i-i k-a-a-? ------------------------------ Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! O-- ---n--jä-g-in--ko--! O__ t____ j_______ k____ O-e t-p-e j-r-m-n- k-r-! ------------------------ Ole täpne järgmine kord! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! V------------ -o-d--aks-! V___ j_______ k___ t_____ V-t- j-r-m-n- k-r- t-k-o- ------------------------- Võta järgmine kord takso! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Võ-----rg---- k----v-h-ava-i-k-asa! V___ j_______ k___ v________ k_____ V-t- j-r-m-n- k-r- v-h-a-a-i k-a-a- ----------------------------------- Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Homne --ev o--mul -a-a. H____ p___ o_ m__ v____ H-m-e p-e- o- m-l v-b-. ----------------------- Homne päev on mul vaba. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? K-- ----e-h-mm- ---ku? K__ s____ h____ k_____ K-s s-a-e h-m-e k-k-u- ---------------------- Kas saame homme kokku? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Mu--o--kah-u, ---- h-m-e -i --b---ull-. M__ o_ k_____ k___ h____ e_ s___ m_____ M-l o- k-h-u- k-i- h-m-e e- s-b- m-l-e- --------------------------------------- Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? O- -u-----l---n--al--ah-tus-- -uba --da-i --s? O_ s__ s_____ n______________ j___ m_____ e___ O- s-l s-l-e- n-d-l-v-h-t-s-l j-b- m-d-g- e-s- ---------------------------------------------- On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Või-oled---b--mida-i-ko----le-p-nud? V__ o___ j___ m_____ k____ l________ V-i o-e- j-b- m-d-g- k-k-u l-p-i-u-? ------------------------------------ Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ M---e-n --t---n--u--ä-ala--h-----l-koh---a. M_ t___ e_________ n______________ k_______ M- t-e- e-t-p-n-k- n-d-l-v-h-t-s-l k-h-u-a- ------------------------------------------- Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Ka--l------ik-i-u--? K__ l____ p_________ K-s l-h-e p-k-i-u-e- -------------------- Kas lähme piknikule? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Kas-sõi---- -an--? K__ s______ r_____ K-s s-i-a-e r-n-a- ------------------ Kas sõidame randa? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? K-s-sõ--am--------s-e? K__ s______ m_________ K-s s-i-a-e m-g-d-s-e- ---------------------- Kas sõidame mägedesse? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน M---ul-n------ -ür-os---järg-. M_ t____ s____ b_______ j_____ M- t-l-n s-l-e b-r-o-s- j-r-i- ------------------------------ Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Ma--u-e---u-le -o-u --r--. M_ t____ s____ k___ j_____ M- t-l-n s-l-e k-j- j-r-i- -------------------------- Ma tulen sulle koju järgi. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร M-----e---u--- bu--ipe--us-sse-j-r--. M_ t____ s____ b______________ j_____ M- t-l-n s-l-e b-s-i-e-t-s-s-e j-r-i- ------------------------------------- Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -