คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   sk Schôdzka

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Zm--k--(a---i a--o---? Z_________ s_ a_______ Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Č-kal-a) som-na --b------ho----. Č_______ s__ n_ t___ p__ h______ Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? N-------i-s-be m--il-- -e--fón? N____ p__ s___ m______ t_______ N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Na-ud--e b-ď -o----ľn- --oc-víľna-! N_______ b__ d________ (___________ N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! Na-----e----ď ta--ko-! N_______ c___ t_______ N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Nabu-úce -- zo--- --ž---k! N_______ s_ z____ d_______ N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Za-t-- --m-vo-no. Z_____ m__ v_____ Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? Stret---e-sa -aj-r-? S________ s_ z______ S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Je m- ----,-z-jtr- --m----. J_ m_ ľ____ z_____ n_______ J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? M---už-na--e--o v--end-n----é----n-? M__ u_ n_ t____ v_____ n_____ p_____ M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Al-bo -i u- - --ekým do---n-tý---ohod--tá)? A____ s_ u_ s n_____ d________ (___________ A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Na-rhu-e-- a-- sm--s--st--tli---z --k---. N_________ a__ s__ s_ s______ c__ v______ N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Uro------i -i--ik? U______ s_ p______ U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? P---eme -- ----? P______ n_ p____ P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? P-jde-e -o--ô-? P______ d_ h___ P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน P-í-e- p-e ---a ---k---e-árie. P_____ p__ t___ d_ k__________ P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Príd-m-p---teba --mo-. P_____ p__ t___ d_____ P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร P-íd----------- na-a--o-uso-- -as-áv--. P_____ p__ t___ n_ a_________ z________ P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -