คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Ա--տ ս----- ո---՞-:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
hyu--no---i z---anum
h__________ z_______
h-u-a-o-s-i z-a-a-u-
--------------------
hyuranots’i zhamanum
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
hyuranots’i zhamanum
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Ես-սե-յ-կ--մ--ա--իր--:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
hy-r---ts---z-ama-um
h__________ z_______
h-u-a-o-s-i z-a-a-u-
--------------------
hyuranots’i zhamanum
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
hyuranots’i zhamanum
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Ի- ------ Մյո-լ-ե- -:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
A---------- -n---’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Azat senyak une՞k’
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Ի-ձ մե--ե-ա-ոց --նյա- - հ--կ--ո-:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
A-at sen-a--un---’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Azat senyak une՞k’
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Ին--եր-ու--եղ-նոց-սե--ա--է-հ-ր-ավո-:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
A--- ---yak-une--’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Azat senyak une՞k’
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Ի--չ ա-ժ----նյա----եկ գիշեր----ամա-:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
Ye- -e--ak yem --t-irel
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
Yes senyak yem patvirel
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Ես -ւզ-ւ- ե- -ոգա-ան-վ --նյակ:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Y-s -e-y---ye- patvi--l
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes senyak yem patvirel
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Ե----զո-- ---ց------վ--ե---կ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Y-s--en-ak------a--i-el
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes senyak yem patvirel
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Կ-րո՞ղ--մ-ս-նյ--ը -եսնել:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
I- -nu---M-u-ler-e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Im anuny Myuller e
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Այ-տեղ -վ-ո--ա- -ա-:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
I--a-u-y M--l-e- e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Im anuny Myuller e
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Ա-ստ-- --՞ -աղտնարան:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
I- an--- M-u-l---e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Im anuny Myuller e
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Ա--տեղ կ-- ----:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
Indz me----han-t-’-se---- e-ha-k---r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Լ-վ, -ս--եր-նո-մ-ե--այ- սենյա--:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
In-z----t----not-’ s-ny---e-harka-or
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Ա--տ-ղ բա---ի--երն--ն:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
Ind--me--eg-a-o-----e-ya- ---a-----r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Այստեղ բանալիններն են:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Այ------- ճա-------ե----ն:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
In-z -er---t--ha---s--s-n--k - --r----r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Ժ--ը------ի՞- ---------ը:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
I-dz y-rk--tegha-o--’----y-k e----ka--r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Ժ-մը ----ս-՞- - -աշ-:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Ind---erk--teghan---’-s--y-k e h-r-a-or
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Ժա-ը----իսի-----ընթր--ը:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
I--c-----zhe s-n-aky-me- gisher-a hamar
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar