คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
మ--వద్ద ఒ--ఖ--- -ద- -ం--?
మీ వ__ ఒ_ ఖా_ గ_ ఉం__
మ- వ-్- ఒ- ఖ-ళ- గ-ి ఉ-ద-?
-------------------------
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా?
0
H---l-lō-- -g-m-n-ṁ
H____ l_ - ā_______
H-ṭ-l l- - ā-a-a-a-
-------------------
Hōṭal lō - āgamanaṁ
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా?
Hōṭal lō - āgamanaṁ
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
నే-- ఒ--గద--న- -ు---గ- క-ద-ర్--కు----ను
నే_ ఒ_ గ_ ని ముం__ కు_______
న-న- ఒ- గ-ి న- మ-ం-ు-ా క-ద-ర-చ-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను
0
Hō--- l----ā--ma--ṁ
H____ l_ - ā_______
H-ṭ-l l- - ā-a-a-a-
-------------------
Hōṭal lō - āgamanaṁ
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను
Hōṭal lō - āgamanaṁ
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
న----రు -ి--లర్
నా పే_ మి___
న- ప-ర- మ-ల-ల-్
---------------
నా పేరు మిల్లర్
0
M----dd--o-a---ā-- ---- un--?
M_ v____ o__ k____ g___ u____
M- v-d-a o-a k-ā-ī g-d- u-d-?
-----------------------------
Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
నా పేరు మిల్లర్
Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
న-కు -క స-ంగల్ గది-క-వ-లి
నా_ ఒ_ సిం__ గ_ కా__
న-క- ఒ- స-ం-ల- గ-ి క-వ-ల-
-------------------------
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి
0
M- --d----ka-kh-ḷī-g--i -n--?
M_ v____ o__ k____ g___ u____
M- v-d-a o-a k-ā-ī g-d- u-d-?
-----------------------------
Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి
Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
న-కు----డ----రూమ్ కా-ా-ి
నా_ ఒ_ డ__ రూ_ కా__
న-క- ఒ- డ-ల- ర-మ- క-వ-ల-
------------------------
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి
0
M- -adda o-- --āḷ- g--- -n--?
M_ v____ o__ k____ g___ u____
M- v-d-a o-a k-ā-ī g-d- u-d-?
-----------------------------
Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి
Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
ఒక రాత--ి-- -ద-క- ఎంత--డు-ు-ది?
ఒ_ రా___ గ__ ఎం_ ప____
ఒ- ర-త-ర-క- గ-ి-ి ఎ-త ప-ు-ు-ద-?
-------------------------------
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది?
0
Nēnu-oka--adi -i mun--gā-k--u-c--unnā-u
N___ o__ g___ n_ m______ k_____________
N-n- o-a g-d- n- m-n-u-ā k-d-r-u-u-n-n-
---------------------------------------
Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది?
Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
న-క--స---న----ితోప--ుగా ---- -క గ-- --వా-ి
నా_ స్_________ ఉ__ ఒ_ గ_ కా__
న-క- స-న-న-ల-ద-త-ప-ట-గ- ఉ-్- ఒ- గ-ి క-వ-ల-
------------------------------------------
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి
0
Nēnu--k--g-di ni--und-g- k-du-c-k-n--nu
N___ o__ g___ n_ m______ k_____________
N-n- o-a g-d- n- m-n-u-ā k-d-r-u-u-n-n-
---------------------------------------
Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి
Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
నాక--ష--్-ఉ--- ఒక --- --వ-లి
నా_ ష__ ఉ__ ఒ_ గ_ కా__
న-క- ష-ర- ఉ-్- ఒ- గ-ి క-వ-ల-
----------------------------
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి
0
Nē---oka g-di ----un-ugā -u--rc-ku---nu
N___ o__ g___ n_ m______ k_____________
N-n- o-a g-d- n- m-n-u-ā k-d-r-u-u-n-n-
---------------------------------------
Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి
Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
నే-- ---ని-చూ-చ-చా?
నే_ గ__ చూ____
న-న- గ-ి-ి చ-డ-్-ా-
-------------------
నేను గదిని చూడచ్చా?
0
Nā-p------l-ar
N_ p___ m_____
N- p-r- m-l-a-
--------------
Nā pēru millar
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
నేను గదిని చూడచ్చా?
Nā pēru millar
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
ఇక్-డ -్-ా-ే-- -ం--?
ఇ___ గ్___ ఉం__
ఇ-్-డ గ-య-ర-జ- ఉ-ద-?
--------------------
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా?
0
Nā -ē--------r
N_ p___ m_____
N- p-r- m-l-a-
--------------
Nā pēru millar
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా?
Nā pēru millar
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
ఇక----ఇన-ెట్-ె--ం-ా?
ఇ___ ఇ____ ఉం__
ఇ-్-డ ఇ-ప-ట-ట- ఉ-ద-?
--------------------
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా?
0
Nā p--u millar
N_ p___ m_____
N- p-r- m-l-a-
--------------
Nā pēru millar
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా?
Nā pēru millar
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
ఇ-్-డ ఫ్యాక్---మెషీ-్ ఉంద-?
ఇ___ ఫ్___ మె__ ఉం__
ఇ-్-డ ఫ-య-క-స- మ-ష-న- ఉ-ద-?
---------------------------
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా?
0
N-ku-o-- -----l -a-- kāvāli
N___ o__ s_____ g___ k_____
N-k- o-a s-ṅ-a- g-d- k-v-l-
---------------------------
Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా?
Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
సర-,-నే-- ---ని -ేసు--ంట-ను
స__ నే_ గ__ తే____
స-ె- న-న- గ-ి-ి త-స-క-ం-ా-ు
---------------------------
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను
0
Nāk--o-a-siṅ-al--a-- k-v--i
N___ o__ s_____ g___ k_____
N-k- o-a s-ṅ-a- g-d- k-v-l-
---------------------------
Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను
Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
త-ళాల----్-డ-ఉన-నా-ి
తా__ ఇ___ ఉ___
త-ళ-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి
--------------------
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
Nā-u-o-- siṅ-----adi k---li
N___ o__ s_____ g___ k_____
N-k- o-a s-ṅ-a- g-d- k-v-l-
---------------------------
Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
న--స---ను --్-డ----ి
నా సా__ ఇ___ ఉం_
న- స-మ-న- ఇ-్-డ ఉ-ద-
--------------------
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది
0
N-ku--ka --bal--ū- -āv-li
N___ o__ ḍ____ r__ k_____
N-k- o-a ḍ-b-l r-m k-v-l-
-------------------------
Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది
Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
మీర- ఏ---య-న--ి-బ--ే-- --స-ట్ ---త--ు?
మీ_ ఏ స____ బ్__ ఫా__ ఇ____
మ-ర- ఏ స-య-న-క- బ-ర-క- ఫ-స-ట- ఇ-్-ా-ు-
--------------------------------------
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు?
0
Nāku o-a--a-a- r------āli
N___ o__ ḍ____ r__ k_____
N-k- o-a ḍ-b-l r-m k-v-l-
-------------------------
Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు?
Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
మ--ు----మయా-ికి లంచ్--స్---ు?
మీ_ ఏ స____ లం_ ఇ____
మ-ర- ఏ స-య-న-క- ల-చ- ఇ-్-ా-ు-
-----------------------------
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు?
0
Nāk- ok--ḍab----ūm---v-li
N___ o__ ḍ____ r__ k_____
N-k- o-a ḍ-b-l r-m k-v-l-
-------------------------
Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు?
Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
మ--------యానిక------నర్ ఇస-----?
మీ_ ఏ స____ డి___ ఇ____
మ-ర- ఏ స-య-న-క- డ-న-న-్ ఇ-్-ా-ు-
--------------------------------
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు?
0
Ok- r--r-k-------- ---- p-ḍ-tund-?
O__ r______ g_____ e___ p_________
O-a r-t-i-i g-d-k- e-t- p-ḍ-t-n-i-
----------------------------------
Oka rātriki gadiki enta paḍutundi?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు?
Oka rātriki gadiki enta paḍutundi?
|