คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   te హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ఇరవై ఏడు]

27 [Iravai ēḍu]

హోటల్ లో - ఆగమనం

Hōṭal lō - āgamanaṁ

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? మ--వద్ద ఒ--ఖ--- -ద- -ం--? మీ వ__ ఒ_ ఖా_ గ_ ఉం__ మ- వ-్- ఒ- ఖ-ళ- గ-ి ఉ-ద-? ------------------------- మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? 0
H---l-lō-- -g-m-n-ṁ H____ l_ - ā_______ H-ṭ-l l- - ā-a-a-a- ------------------- Hōṭal lō - āgamanaṁ
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ నే-- ఒ--గద--న- -ు---గ- క-ద-ర్--కు----ను నే_ ఒ_ గ_ ని ముం__ కు_______ న-న- ఒ- గ-ి న- మ-ం-ు-ా క-ద-ర-చ-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను 0
Hō--- l----ā--ma--ṁ H____ l_ - ā_______ H-ṭ-l l- - ā-a-a-a- ------------------- Hōṭal lō - āgamanaṁ
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ న----రు -ి--లర్ నా పే_ మి___ న- ప-ర- మ-ల-ల-్ --------------- నా పేరు మిల్లర్ 0
M----dd--o-a---ā-- ---- un--? M_ v____ o__ k____ g___ u____ M- v-d-a o-a k-ā-ī g-d- u-d-? ----------------------------- Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ న-కు -క స-ంగల్ గది-క-వ-లి నా_ ఒ_ సిం__ గ_ కా__ న-క- ఒ- స-ం-ల- గ-ి క-వ-ల- ------------------------- నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి 0
M- --d----ka-kh-ḷī-g--i -n--? M_ v____ o__ k____ g___ u____ M- v-d-a o-a k-ā-ī g-d- u-d-? ----------------------------- Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ న-కు----డ----రూమ్ కా-ా-ి నా_ ఒ_ డ__ రూ_ కా__ న-క- ఒ- డ-ల- ర-మ- క-వ-ల- ------------------------ నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి 0
M- -adda o-- --āḷ- g--- -n--? M_ v____ o__ k____ g___ u____ M- v-d-a o-a k-ā-ī g-d- u-d-? ----------------------------- Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ఒక రాత--ి-- -ద-క- ఎంత--డు-ు-ది? ఒ_ రా___ గ__ ఎం_ ప____ ఒ- ర-త-ర-క- గ-ి-ి ఎ-త ప-ు-ు-ద-? ------------------------------- ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? 0
Nēnu-oka--adi -i mun--gā-k--u-c--unnā-u N___ o__ g___ n_ m______ k_____________ N-n- o-a g-d- n- m-n-u-ā k-d-r-u-u-n-n- --------------------------------------- Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ న-క--స---న----ితోప--ుగా ---- -క గ-- --వా-ి నా_ స్_________ ఉ__ ఒ_ గ_ కా__ న-క- స-న-న-ల-ద-త-ప-ట-గ- ఉ-్- ఒ- గ-ి క-వ-ల- ------------------------------------------ నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి 0
Nēnu--k--g-di ni--und-g- k-du-c-k-n--nu N___ o__ g___ n_ m______ k_____________ N-n- o-a g-d- n- m-n-u-ā k-d-r-u-u-n-n- --------------------------------------- Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ నాక--ష--్-ఉ--- ఒక --- --వ-లి నా_ ష__ ఉ__ ఒ_ గ_ కా__ న-క- ష-ర- ఉ-్- ఒ- గ-ి క-వ-ల- ---------------------------- నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి 0
Nē---oka g-di ----un-ugā -u--rc-ku---nu N___ o__ g___ n_ m______ k_____________ N-n- o-a g-d- n- m-n-u-ā k-d-r-u-u-n-n- --------------------------------------- Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? నే-- ---ని-చూ-చ-చా? నే_ గ__ చూ____ న-న- గ-ి-ి చ-డ-్-ా- ------------------- నేను గదిని చూడచ్చా? 0
Nā-p------l-ar N_ p___ m_____ N- p-r- m-l-a- -------------- Nā pēru millar
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ఇక్-డ -్-ా-ే-- -ం--? ఇ___ గ్___ ఉం__ ఇ-్-డ గ-య-ర-జ- ఉ-ద-? -------------------- ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? 0
Nā -ē--------r N_ p___ m_____ N- p-r- m-l-a- -------------- Nā pēru millar
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ఇక----ఇన-ెట్-ె--ం-ా? ఇ___ ఇ____ ఉం__ ఇ-్-డ ఇ-ప-ట-ట- ఉ-ద-? -------------------- ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? 0
Nā p--u millar N_ p___ m_____ N- p-r- m-l-a- -------------- Nā pēru millar
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ఇ-్-డ ఫ్యాక్---మెషీ-్ ఉంద-? ఇ___ ఫ్___ మె__ ఉం__ ఇ-్-డ ఫ-య-క-స- మ-ష-న- ఉ-ద-? --------------------------- ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? 0
N-ku-o-- -----l -a-- kāvāli N___ o__ s_____ g___ k_____ N-k- o-a s-ṅ-a- g-d- k-v-l- --------------------------- Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ సర-,-నే-- ---ని -ేసు--ంట-ను స__ నే_ గ__ తే____ స-ె- న-న- గ-ి-ి త-స-క-ం-ా-ు --------------------------- సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను 0
Nāk--o-a-siṅ-al--a-- k-v--i N___ o__ s_____ g___ k_____ N-k- o-a s-ṅ-a- g-d- k-v-l- --------------------------- Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ త-ళాల----్-డ-ఉన-నా-ి తా__ ఇ___ ఉ___ త-ళ-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి -------------------- తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
Nā-u-o-- siṅ-----adi k---li N___ o__ s_____ g___ k_____ N-k- o-a s-ṅ-a- g-d- k-v-l- --------------------------- Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ న--స---ను --్-డ----ి నా సా__ ఇ___ ఉం_ న- స-మ-న- ఇ-్-డ ఉ-ద- -------------------- నా సామాను ఇక్కడ ఉంది 0
N-ku--ka --bal--ū- -āv-li N___ o__ ḍ____ r__ k_____ N-k- o-a ḍ-b-l r-m k-v-l- ------------------------- Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? మీర- ఏ---య-న--ి-బ--ే-- --స-ట్ ---త--ు? మీ_ ఏ స____ బ్__ ఫా__ ఇ____ మ-ర- ఏ స-య-న-క- బ-ర-క- ఫ-స-ట- ఇ-్-ా-ు- -------------------------------------- మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? 0
Nāku o-a--a-a- r------āli N___ o__ ḍ____ r__ k_____ N-k- o-a ḍ-b-l r-m k-v-l- ------------------------- Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? మ--ు----మయా-ికి లంచ్--స్---ు? మీ_ ఏ స____ లం_ ఇ____ మ-ర- ఏ స-య-న-క- ల-చ- ఇ-్-ా-ు- ----------------------------- మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? 0
Nāk- ok--ḍab----ūm---v-li N___ o__ ḍ____ r__ k_____ N-k- o-a ḍ-b-l r-m k-v-l- ------------------------- Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? మ--------యానిక------నర్ ఇస-----? మీ_ ఏ స____ డి___ ఇ____ మ-ర- ఏ స-య-న-క- డ-న-న-్ ఇ-్-ా-ు- -------------------------------- మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? 0
Ok- r--r-k-------- ---- p-ḍ-tund-? O__ r______ g_____ e___ p_________ O-a r-t-i-i g-d-k- e-t- p-ḍ-t-n-i- ---------------------------------- Oka rātriki gadiki enta paḍutundi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -