ฝักบัวใช้งานไม่ได้ |
መ--ቢ-ው እ--- አ-ደለም።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
beh--ēl- -isit’i-–---ir-----ak’-r--i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ไม่มีน้ำอุ่น |
የ-- ው- ----ም።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
be---ēl----s------ k’i-ē-- ------e-i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ไม่มีน้ำอุ่น
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? |
ሊጠ-ኑ- ይ-ላሉ?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
me---’--ī--w- iy-se-a-ā-i-e---i.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ |
በ----ው-ጥ---- -ለም።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
m--a----ī-aw- i-es-ra-āyide---i.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ |
በክፍሉ--ስጥ-ቴ---ን-የ-ም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
me---’e--yawi-iyesera -yide--mi.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ห้องไม่มีระเบียง |
ክፍ---ረ-ዳ--ለ--።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
y-m--’--w-h--āy-f-s-mi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องไม่มีระเบียง
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป |
ክ-ሉ ጫ-ታ-የ--ላ---።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
y-----e-w-ha --if-s--i.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป |
ክፍሉ-በ-- ት-ሽ ነው።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
yemok’e w--a -yife-im-.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้มืดเกินไป |
ክፍ---ጣም---ማ ነ-።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
l--’e-i-u-i y---i--lu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
ห้องนี้มืดเกินไป
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน |
ማሞቂ-ው -የ-- አይ-ለም።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
l-t---i---i y-c--l-lu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน |
የአየ- --ዝ-ዣ- --ሰራ -ይ--ም።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
lī--e-in-t--yich---l-?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน |
ቴሌ--ኑ ---ሽቷ-።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
be-i-i-u----i-’- -ili-i -e-e-i.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย |
ያ- አላስ-ሰተኝ-።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
be-ifi-u-------i--il-k- y--em-.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
มันแพงเกินไป |
ያ--- ውድ-ነ-።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
beki------i----- s-l----yele-i.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
มันแพงเกินไป
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? |
እረከ---ለ-ነ-ር--ለ-ት?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
b----il- -isi--- ---ē--zh-n--yel-mi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በ-ህ አ-ራቢ- የ-ጣቶች-ማ--ል -ለ?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
b----i----i-i-’- tē-ēvī--ini y-l-mi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በዚህ-አ--ቢያ የመኝ-ና ቁ---አገል--- የሚ-- አለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
beki-i----i-i-’-----ē-īz-ini ---e-i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በዚህ -ቅ--- --ብ -- ይኖ-ል?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
k-fi-u -eren----y-------.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.
|