คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Д-ш -ш-еб-й-. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
Me----k--a---- Dattan---ar M___________ – D__________ M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r -------------------------- Meymankanada – Dattanuular
ไม่มีน้ำอุ่น Ы-ык суу-ж-- ----. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
M-y-a--anada –--at-a--ul-r M___________ – D__________ M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r -------------------------- Meymankanada – Dattanuular
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? М--у---дот- ---с----? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Du----tebe-t. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Бөлмөд- т-л--о-----. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
D-ş-i--ebe-t. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Бөл--дө -е--визо--ж-к. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
D----ş-e--yt. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ห้องไม่มีระเบียง Б---ө----ал--н жок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
I--- s----ok e---. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Бө--ө-ө-- ы-ы-чу-. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Is-k -----ok-e-en. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
ห้องนี้เล็กเกินไป Б---ө-ө----и-ин--ей. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Is-k--uu -o---k--. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
ห้องนี้มืดเกินไป Б--мө-ө---к-р-ңгы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
Mun----d--- --a-ız-ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Ж-л-т-у-иштеб-й-. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
M-n- o------a----z-ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Ко----и-н---иш-е-ей-. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Munu-o-d--o-a--s--bı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Т--е-и-----узу---н. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
Böl---ö ---efon -ok. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย М--- -ул --к-а-т. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
B--m----t-lefon j-k. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
มันแพงเกินไป Б---ме- -ч-н --ө-к----т. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B-lm-dö--e-ef-n-jok. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? С--де-а-занырааг- б-рбы? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
B--m-dö-t--evizor ---. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жа--- ---де-ж--тар----ак--а---бар-ы? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
B-lmö-- ----vizo- ---. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жа----ж-рде па-с-он-т---рб-? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Bö-------ele-iz---jok. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жакын--е-д- -е---р-н ба-б-? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Böl---- bal-o--j-k. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -