คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ja レストランで1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

resutoran de 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ญี่ปุ่น เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 0
r--u--ra- de-1 r________ d_ 1 r-s-t-r-n d- 1 -------------- resutoran de 1
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 0
resu-ora--de-1 r________ d_ 1 r-s-t-r-n d- 1 -------------- resutoran de 1
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 0
kon- tēb--- w- s--t--i-a---ka? k___ t_____ w_ s____ i____ k__ k-n- t-b-r- w- s-i-e i-a-u k-? ------------------------------ kono tēburu wa suite imasu ka?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 0
k-no----u-u w--su-t--i--s- k-? k___ t_____ w_ s____ i____ k__ k-n- t-b-r- w- s-i-e i-a-u k-? ------------------------------ kono tēburu wa suite imasu ka?
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 0
k--- -ē--r- wa s-i---ima-u --? k___ t_____ w_ s____ i____ k__ k-n- t-b-r- w- s-i-e i-a-u k-? ------------------------------ kono tēburu wa suite imasu ka?
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 0
m--yū----n-ga-s---a-u. m____ o o_____________ m-n-ū o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------- menyū o onegaishimasu.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 0
m-n-ū - on-gaish-masu. m____ o o_____________ m-n-ū o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------- menyū o onegaishimasu.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 0
m---ū o on--a-s------. m____ o o_____________ m-n-ū o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------- menyū o onegaishimasu.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 0
os--u--ha-n-n-e---a? o________ n_________ o-u-u-e-a n-n-e-u-a- -------------------- osusumeha nandesuka?
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 0
os-su-eha-n-n------? o________ n_________ o-u-u-e-a n-n-e-u-a- -------------------- osusumeha nandesuka?
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 0
o-us-m------n-e----? o________ n_________ o-u-u-e-a n-n-e-u-a- -------------------- osusumeha nandesuka?
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 0
bī---o kuda-ai. b___ o k_______ b-r- o k-d-s-i- --------------- bīru o kudasai.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? 0
bī-u-- ku---a-. b___ o k_______ b-r- o k-d-s-i- --------------- bīru o kudasai.
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 0
bī-u-o---da--i. b___ o k_______ b-r- o k-d-s-i- --------------- bīru o kudasai.
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? 0
m-neraru--ō-ā-o---d--ai. m____________ o k_______ m-n-r-r-u-ō-ā o k-d-s-i- ------------------------ mineraruu-ōtā o kudasai.
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 0
mine------ōt- o---das--. m____________ o k_______ m-n-r-r-u-ō-ā o k-d-s-i- ------------------------ mineraruu-ōtā o kudasai.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 0
mi-er-r-u-ō-ā - -ud-s--. m____________ o k_______ m-n-r-r-u-ō-ā o k-d-s-i- ------------------------ mineraruu-ōtā o kudasai.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 0
o-enjij-s--o---dasa-. o_________ o k_______ o-e-j-j-s- o k-d-s-i- --------------------- orenjijūsu o kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -