โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
მაგიდა-თ-ვ----ალ--?
მ_____ თ___________
მ-გ-დ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
-------------------
მაგიდა თავისუფალია?
0
m--ida---v-sup--i-?
m_____ t___________
m-g-d- t-v-s-p-l-a-
-------------------
magida tavisupalia?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
მ-ნიუ-მ-ნ-ა- -უ-შე-ძ--ბ-.
მ____ მ_____ თ_ შ________
მ-ნ-უ მ-ნ-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
0
m-gi-- t-----pa--a?
m_____ t___________
m-g-d- t-v-s-p-l-a-
-------------------
magida tavisupalia?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
magida tavisupalia?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
რას მ-რ-ე--?
რ__ მ_______
რ-ს მ-რ-ე-თ-
------------
რას მირჩევთ?
0
m----a--a-is--alia?
m_____ t___________
m-g-d- t-v-s-p-l-a-
-------------------
magida tavisupalia?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
რას მირჩევთ?
magida tavisupalia?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
ერ-ი --დ-,--უ-შ-იძ---ა.
ე___ ლ____ თ_ შ________
ე-თ- ლ-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
0
m--iu-m--da,-tu-s---d-l--a.
m____ m_____ t_ s__________
m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
ერ-- მ------უ--წ-ალი,-თუ შეი---ბა.
ე___ მ________ წ_____ თ_ შ________
ე-თ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
0
me-i----n-a, tu -h---zleb-.
m____ m_____ t_ s__________
m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
ერ-- ფ---ოხ-ის ----ი- ---შე----ბ-.
ე___ ფ________ წ_____ თ_ შ________
ე-თ- ფ-რ-ო-ლ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
m-niu--ind-,-tu-s--id-l-ba.
m____ m_____ t_ s__________
m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
ე----ყა-ა- -უ -ეიძ-ებ-.
ე___ ყ____ თ_ შ________
ე-თ- ყ-ვ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
0
r-s-m-rc-ev-?
r__ m________
r-s m-r-h-v-?
-------------
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
რძი------ა--დ---ევ--.
რ____ ყ____ დ________
რ-ი-ნ ყ-ვ-ს დ-ვ-ე-დ-.
---------------------
რძიან ყავას დავლევდი.
0
r-s m--c--v-?
r__ m________
r-s m-r-h-v-?
-------------
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
რძიან ყავას დავლევდი.
ras mirchevt?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
შ-ქ-ი------შეიძლებ-!
შ______ თ_ შ________
შ-ქ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-!
--------------------
შაქრით, თუ შეიძლება!
0
r-s mir--evt?
r__ m________
r-s m-r-h-v-?
-------------
ras mirchevt?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
შაქრით, თუ შეიძლება!
ras mirchevt?
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
ე-თ--ჩა-,-თ--შ--ძლე-ა.
ე___ ჩ___ თ_ შ________
ე-თ- ჩ-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
0
er-i--ud-, -u-sh--d--e-a.
e___ l____ t_ s__________
e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
მ- მ---ა-ჩ---ლ--ონი-.
მ_ მ____ ჩ__ ლ_______
მ- მ-ნ-ა ჩ-ი ლ-მ-ნ-თ-
---------------------
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
0
ert--ludi---u-s-ei-zl---.
e___ l____ t_ s__________
e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
მე---ნდა-ჩ-ი--ძ--.
მ_ მ____ ჩ__ რ____
მ- მ-ნ-ა ჩ-ი რ-ი-.
------------------
მე მინდა ჩაი რძით.
0
e-ti lu--- -u --e---l---.
e___ l____ t_ s__________
e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti ludi, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
მე მინდა ჩაი რძით.
erti ludi, tu sheidzleba.
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
სიგ--ეტი ხომ-ა- -აქვ-?
ს_______ ხ__ ა_ გ_____
ს-გ-რ-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
----------------------
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
0
e-ti--i-e-al----s'-a--- tu ----d-----.
e___ m________ t_______ t_ s__________
e-t- m-n-r-l-r t-'-a-i- t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
გა-ვ--ს-ფე-ფლ-?
გ____ ს________
გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-?
---------------
გაქვთ საფერფლე?
0
e-ti po--o-h----t---e--- t- she--zleb-.
e___ p_________ t_______ t_ s__________
e-t- p-r-o-h-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------------------
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
გაქვთ საფერფლე?
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
გა-ვ- -ე---ი?
გ____ ც______
გ-ქ-თ ც-ც-ლ-?
-------------
გაქვთ ცეცხლი?
0
erti-qa-a,-tu -h---zleb-.
e___ q____ t_ s__________
e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti qava, tu sheidzleba.
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
გაქვთ ცეცხლი?
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
მ- -რ----ვ--ჩან--ლ-.
მ_ ა_ მ____ ჩ_______
მ- ა- მ-ქ-ს ჩ-ნ-ა-ი-
--------------------
მე არ მაქვს ჩანგალი.
0
er-i q-v----u-s-ei---eb-.
e___ q____ t_ s__________
e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
მე არ მაქვს ჩანგალი.
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
მე არ --ქ-------.
მ_ ა_ მ____ დ____
მ- ა- მ-ქ-ს დ-ნ-.
-----------------
მე არ მაქვს დანა.
0
erti--av-, ---s---d---ba.
e___ q____ t_ s__________
e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
მე არ მაქვს დანა.
erti qava, tu sheidzleba.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
მ- ა- მ--ვ- კ---ი.
მ_ ა_ მ____ კ_____
მ- ა- მ-ქ-ს კ-ვ-ი-
------------------
მე არ მაქვს კოვზი.
0
r--i-n--av-----vlev-i.
r_____ q____ d________
r-z-a- q-v-s d-v-e-d-.
----------------------
rdzian qavas davlevdi.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
მე არ მაქვს კოვზი.
rdzian qavas davlevdi.
|