คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೩

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

೩೧ [ಮೂವತ್ತೊಂದು]

31 [Mūvattondu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೩

phalāhāra mandiradalli - 3.

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ ನನ-ೆ----ು-ಸ-ಟ-ರ--ರ್ ಬೇಕ-. ನ__ ಒಂ_ ಸ್____ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಟ-ರ-ಟ-್ ಬ-ಕ-. ------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಬೇಕು. 0
p-----ār--m--d-ra---------. p________ m___________ - 3_ p-a-ā-ā-a m-n-i-a-a-l- - 3- --------------------------- phalāhāra mandiradalli - 3.
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ ನ--- ಒಂದ- ಕ-ಸಂಬ-ಿ-ಬ--ು. ನ__ ಒಂ_ ಕೋ___ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಸ-ಬ-ಿ ಬ-ಕ-. ----------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಸಂಬರಿ ಬೇಕು. 0
p-a-ā--r- -a---r-d-ll--- 3. p________ m___________ - 3_ p-a-ā-ā-a m-n-i-a-a-l- - 3- --------------------------- phalāhāra mandiradalli - 3.
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ ನ-ಗೆ-ಒಂ----ೂಪ್-ಬ-ಕು. ನ__ ಒಂ_ ಸೂ_ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಪ- ಬ-ಕ-. -------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಸೂಪ್ ಬೇಕು. 0
Na-------du --ārṭ-r--ēk-. N_____ o___ s______ b____ N-n-g- o-d- s-ā-ṭ-r b-k-. ------------------------- Nanage ondu sṭārṭar bēku.
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ ನನ-- --ದ- ಸಿ-ಿತ-ಂ-ಿ -ೇ-ು. ನ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಹ-ತ-ಂ-ಿ ಬ-ಕ-. ------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಸಿಹಿತಿಂಡಿ ಬೇಕು. 0
Nanag----du-sṭār-a----ku. N_____ o___ s______ b____ N-n-g- o-d- s-ā-ṭ-r b-k-. ------------------------- Nanage ondu sṭārṭar bēku.
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ ನ--- ಕ್ರ--್--ೊತ---------ಐಸ-----ೀ- -ೊಡಿ. ನ__ ಕ್__ ಜೊ__ ಒಂ_ ಐ_ ಕ್_ ಕೊ__ ನ-ಗ- ಕ-ರ-ಮ- ಜ-ತ-ಗ- ಒ-ದ- ಐ-್ ಕ-ರ-ಂ ಕ-ಡ-. --------------------------------------- ನನಗೆ ಕ್ರೀಮ್ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಕೊಡಿ. 0
N--age-ondu-sṭ--ṭ---bē--. N_____ o___ s______ b____ N-n-g- o-d- s-ā-ṭ-r b-k-. ------------------------- Nanage ondu sṭārṭar bēku.
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ ನ-ಗ- ಹಣ-ಣ--ಅ-ವಾ--ೀಸ- -ೇ-ು. ನ__ ಹ__ ಅ__ ಚೀ_ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಹ-್-ು ಅ-ವ- ಚ-ಸ- ಬ-ಕ-. -------------------------- ನನಗೆ ಹಣ್ಣು ಅಥವಾ ಚೀಸ್ ಬೇಕು. 0
N-n----ond--kō--m-a-i-b-k-. N_____ o___ k________ b____ N-n-g- o-d- k-s-m-a-i b-k-. --------------------------- Nanage ondu kōsambari bēku.
เราต้องการทานอาหารเช้า ನ-ವು ಬ-ಳ--- ತ-ಂ-- -ಿನ-ನಬ--ು ನಾ_ ಬೆ___ ತಿಂ_ ತಿ____ ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಿ- ತ-ಂ-ಿ ತ-ನ-ನ-ೇ-ು --------------------------- ನಾವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನಬೇಕು 0
N-nag- o--u-kō----a---bēk-. N_____ o___ k________ b____ N-n-g- o-d- k-s-m-a-i b-k-. --------------------------- Nanage ondu kōsambari bēku.
เราต้องการทานอาหารกลางวัน ನಾವ- --್-ಾಹ್ನ---ಟ-ಮಾಡ-ತ್ತ-ವೆ. ನಾ_ ಮ_____ ಊ_ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಮ-್-ಾ-್-ದ ಊ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------- ನಾವು ಮದ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
N---g--o-du k-sa-ba---bēk-. N_____ o___ k________ b____ N-n-g- o-d- k-s-m-a-i b-k-. --------------------------- Nanage ondu kōsambari bēku.
เราต้องการทานอาหารเย็น ನಾವು--ಾತ್ರಿ-ಊಟ ಮಾ--ತ್ತ-ವೆ. ನಾ_ ರಾ__ ಊ_ ಮಾ_____ ನ-ವ- ರ-ತ-ರ- ಊ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. -------------------------- ನಾವು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
N-na-e --d- s-p-b-k-. N_____ o___ s__ b____ N-n-g- o-d- s-p b-k-. --------------------- Nanage ondu sūp bēku.
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? ನೀವ------ಿ- --ಂಡಿಗೆ ಏನ-್-ು--ಿ---ಲು ಬಯ-ು------? ನೀ_ ಬೆ___ ತಿಂ__ ಏ___ ತಿ___ ಬ______ ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಿ- ತ-ಂ-ಿ-ೆ ಏ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------------------------------- ನೀವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿಗೆ ಏನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 0
Nan-ge o--u --p bē--. N_____ o___ s__ b____ N-n-g- o-d- s-p b-k-. --------------------- Nanage ondu sūp bēku.
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? ಹ---ಿ--ಪ----ತ್ತು--ೇ-ುತ-ಪ----ಡ---ರೋ---- ? ಹ___ ಪಾ_ ಮ__ ಜೇ_______ ರೋ__ ? ಹ-್-ಿ- ಪ-ಕ ಮ-್-ು ಜ-ನ-ತ-ಪ-ಪ-ೊ-ನ- ರ-ಲ-ಸ- ? ---------------------------------------- ಹಣ್ಣಿನ ಪಾಕ ಮತ್ತು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಡನೆ ರೋಲ್ಸ್ ? 0
N-nag- o-d- --p--ē--. N_____ o___ s__ b____ N-n-g- o-d- s-p b-k-. --------------------- Nanage ondu sūp bēku.
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? ಸ-ಸ--್ ಮತ್ತ- -ೀ---ಜ-----ೋಸ--್ ? ಸಾ__ ಮ__ ಚೀ_ ಜೊ_ ಟೋ__ ? ಸ-ಸ-ಜ- ಮ-್-ು ಚ-ಸ- ಜ-ತ- ಟ-ಸ-ಟ- ? ------------------------------- ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ಟೋಸ್ಟ್ ? 0
N-na-e-on-u--i-it--ḍ-----u. N_____ o___ s________ b____ N-n-g- o-d- s-h-t-ṇ-i b-k-. --------------------------- Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? ಒಂದ----------ಮೊಟ---? ಒಂ_ ಬೇ___ ಮೊ___ ಒ-ದ- ಬ-ಯ-ಸ-ದ ಮ-ಟ-ಟ-? -------------------- ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ? 0
N---g----d- ---i-i-ḍ- b-k-. N_____ o___ s________ b____ N-n-g- o-d- s-h-t-ṇ-i b-k-. --------------------------- Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? ಒಂ-ು -ರಿದ ಮ-----? ಒಂ_ ಕ__ ಮೊ___ ಒ-ದ- ಕ-ಿ- ಮ-ಟ-ಟ-? ----------------- ಒಂದು ಕರಿದ ಮೊಟ್ಟೆ? 0
N--ag- on---si------i bēk-. N_____ o___ s________ b____ N-n-g- o-d- s-h-t-ṇ-i b-k-. --------------------------- Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? ಒಂ-ು -ಮ್ಲ-ಟ್? ಒಂ_ ಆ____ ಒ-ದ- ಆ-್-ೆ-್- ------------- ಒಂದು ಆಮ್ಲೆಟ್? 0
N--a-- kr-- j--eg--on-u-a-- -r---koḍ-. N_____ k___ j_____ o___ a__ k___ k____ N-n-g- k-ī- j-t-g- o-d- a-s k-ī- k-ḍ-. -------------------------------------- Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ ದ---ಟ--- --್-ೊಂ-ು--ೊ--ನ್ನ- -ೊ-ಿ. ದ____ ಇ___ ಮೊ____ ಕೊ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೊ-ದ- ಮ-ಸ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-. -------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಮೊಸರನ್ನು ಕೊಡಿ. 0
Na--ge-k--m-j-tege on-u---s--r-ṁ -o-i. N_____ k___ j_____ o___ a__ k___ k____ N-n-g- k-ī- j-t-g- o-d- a-s k-ī- k-ḍ-. -------------------------------------- Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ ದ----------್ನ- -್-ಲ-ಪ-ಉ-್-ು ಮತ-ತು--ರಿ--ಣಸ---ೊಡಿ. ದ____ ಇ__ ಸ್___ ಉ__ ಮ__ ಕ____ ಕೊ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಉ-್-ು ಮ-್-ು ಕ-ಿ-ೆ-ಸ- ಕ-ಡ-. ------------------------------------------------ ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಣಸು ಕೊಡಿ. 0
Nan-g--k--- ----ge----u--i- -r-ṁ k-ḍ-. N_____ k___ j_____ o___ a__ k___ k____ N-n-g- k-ī- j-t-g- o-d- a-s k-ī- k-ḍ-. -------------------------------------- Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ ದಯವಿ-----ಇನ----ಒ----ಲೋ- ನೀ-ು -ೊಡಿ. ದ____ ಇ__ ಒಂ_ ಲೋ_ ನೀ_ ಕೊ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೂ ಒ-ದ- ಲ-ಟ ನ-ರ- ಕ-ಡ-. ---------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಲೋಟ ನೀರು ಕೊಡಿ. 0
N-n-g- haṇṇ- --hav- cī-----u. N_____ h____ a_____ c__ b____ N-n-g- h-ṇ-u a-h-v- c-s b-k-. ----------------------------- Nanage haṇṇu athavā cīs bēku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -