นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
ე- ბ-რლ-ნ-- მ-ტა--ბ-ლ-ა?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es b-rli-i--m-t'ar---lia?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
რო--- გ---ს---ტა-ე---ი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-----ga----m-t'a---eli?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? |
როდ-----დ---მ-ტა-ე-ელი ბე-ლ-ნშ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
rod-- ch--is---t-ar--e-- b--l--shi?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? |
მ-პატ------ეი--ება-გა-----?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m---at--et- -h-i-zle-a g-viaro?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
მგონ-, ეს ჩ-მ----გი-ი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m--ni- ---che-i----ili-.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
მგო-ი--თქვენ---მ- ა-გ-ლზ- ---ა-თ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m-on-,--s ---m- ---i-ia.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, es chemi adgilia.
|
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? |
ს-- არ----აძინ-ბ----ვა----?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
m--ni,--s -h--i --gil--.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
mgoni, es chemi adgilia.
|
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ |
და-აძინ-ბ-ლი-ვ----ი მატ-რებლ-ს ბ-ლ--ი-.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
mgo-i, tk-e--che-----gilz- z----r-.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ |
დ--სად --ი- ს--ად-ლო-ვ--ო-ი? ---ასა-ყი---.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
m-o-i,---ven-c--ms adg-------kh---.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? |
შ-ი-ლ-ბ--ქ--მოთ -ა-ი--ნო?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
mg--i,----e- -h----a--i-z--z-k----.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? |
შე-ძ-ება-შ--ში -ავ--ი-ო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
sa- ---s--a-z-----------o-i?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? |
შ------ა---მოთ--ავიძ-ნ-?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sad-ar-- s---in-b--i v-gon-?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? |
რო----მ-ვალთ----ღ-ართან?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
sad --i----d--nebe-i ----ni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
როდის მივალთ საზღვართან?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
რ--დენ-ხ-ნს-გრძ-ლდე----გზ-ვ-ობა ---ლი---დ-?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
d----z--eb--i--a--n--mat--rebl-----l----a.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? |
მ---რ----- ----ან---?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
d- -ad a-is--a-adi-- --g---?---dasat--qi-sh-.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
მატარებელი იგვიანებს?
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? |
გ-ქვ--რ--ე ს--ი-ხავ-?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
s--idzl--a-kv--o--da-i--i-o?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
გაქვთ რამე საკითხავი?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? |
შ-ი--ე-ა ---რამე ---მელი- -ნ --სმ---ს-ყ-დვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s-e--z---a------t-d---d-in-?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? |
შე--ძ-----7--0----თზე -ამ--ვიძ-თ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-e-d-le-a----m---da-------?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
sheidzleba kvemot davidzino?
|