นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Да -------- --з-з--Б-р---?
Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______
Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-?
--------------------------
Да ли je то воз за Берлин?
0
U vozu
U v___
U v-z-
------
U vozu
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Да ли je то воз за Берлин?
U vozu
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Кад- -ре-е в-з?
К___ к____ в___
К-д- к-е-е в-з-
---------------
Када креће воз?
0
U -o-u
U v___
U v-z-
------
U vozu
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Када креће воз?
U vozu
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
К--а сти----о- у-Б-рл-н?
К___ с____ в__ у Б______
К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-?
------------------------
Када стиже воз у Берлин?
0
D- l---- -- -o---- -----n?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
Када стиже воз у Берлин?
Da li je to voz za Berlin?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
И--и--т-,-см----и---о--?
И________ с___ л_ п_____
И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и-
------------------------
Извините, смем ли проћи?
0
D--li--- to-v-------e-l-n?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Извините, смем ли проћи?
Da li je to voz za Berlin?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М-с----д--ј--т- мо-е-ме-т-.
М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____
М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о-
---------------------------
Мислим да је то моје место.
0
Da--i--- to --- z- B----n?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мислим да је то моје место.
Da li je to voz za Berlin?
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М--ли- да--е--т- н- -ом м-сту.
М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____
М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у-
------------------------------
Мислим да седите на мом месту.
0
Ka-a-k--c-- vo-?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Мислим да седите на мом месту.
Kada kreće voz?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Г-е -у к--- --------њ-?
Г__ с_ к___ з_ с_______
Г-е с- к-л- з- с-а-а-е-
-----------------------
Где су кола за спавање?
0
Kada--r-ć--v--?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Где су кола за спавање?
Kada kreće voz?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Кол- з--сп-вање--у -- кра----о-а.
К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____
К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-.
---------------------------------
Кола за спавање су на крају воза.
0
Kada---ec-- -oz?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Кола за спавање су на крају воза.
Kada kreće voz?
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
А---е----в---- за-ручав---- –-----о----у.
А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______
А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у-
-----------------------------------------
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
0
Ka------že-v-z-u-B-r-i-?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
Kada stiže voz u Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
М--- -и сп---т--д-л-?
М___ л_ с______ д____
М-г- л- с-а-а-и д-л-?
---------------------
Могу ли спавати доле?
0
Ka-- s-iž- -o- - B-r---?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли спавати доле?
Kada stiže voz u Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
М-г- -и-с-ават--у--р-д-ни?
М___ л_ с______ у с_______
М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и-
--------------------------
Могу ли спавати у средини?
0
Ka-a ----e v-z-u-B-r--n?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли спавати у средини?
Kada stiže voz u Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
М--у ли-с-а--ти-гор-?
М___ л_ с______ г____
М-г- л- с-а-а-и г-р-?
---------------------
Могу ли спавати горе?
0
I-v--i-e--smem li--r--́-?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли спавати горе?
Izvinite, smem li proći?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
К--- см--на-г--н-ц-?
К___ с__ н_ г_______
К-д- с-о н- г-а-и-и-
--------------------
Када смо на граници?
0
I-vinite,---e- l--p--ći?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Када смо на граници?
Izvinite, smem li proći?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Ко--ко --аје в--њ- -о---р-ина?
К_____ т____ в____ д_ Б_______
К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а-
------------------------------
Колико траје вожња до Берлина?
0
Iz-i----,-s--m-l---ro-́i?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Колико траје вожња до Берлина?
Izvinite, smem li proći?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Д---- --з-к-с-и?
Д_ л_ в__ к_____
Д- л- в-з к-с-и-
----------------
Да ли воз касни?
0
M-s--m----je--- moje --s--.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Да ли воз касни?
Mislim da je to moje mesto.
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
И-ате-л- --што з--читат-?
И____ л_ н____ з_ ч______
И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-?
-------------------------
Имате ли нешто за читати?
0
Mis-i- -- je-t---oj---e--o.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
Имате ли нешто за читати?
Mislim da je to moje mesto.
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
М--е л- -- о-д- --б-т---е--о--а -е-ти-- ----?
М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____
М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-?
---------------------------------------------
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
0
Mis-im-d--j- -- m-je--e---.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
Mislim da je to moje mesto.
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Да -и -ис-е -е -ол-- п-о-------у-7 ч-со--?
Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______
Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-?
------------------------------------------
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
0
M---i---a--edite----m---m----.
M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____
M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u-
------------------------------
Mislim da sedite na mom mestu.
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
Mislim da sedite na mom mestu.