ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ |
М-- --инаг- у-у-ну--ро--оону к-ала--.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
A-r---rtto
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
|
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Aeroportto
|
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? |
Бу--түз -ат-а-бы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Aerop-r-to
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
|
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул түз каттамбы?
Aeroportto
|
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ |
Те-ез-нин жан--да-т--ек---ег-л-е- -урган --р, с-раны-.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
M---A--na-a-u----u--r--d-o------l---.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ |
М---ээлеп --й---умд- ------т--ым-к----.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men-A-ina-----uun- ---ndo----k--l--m.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ |
М------е- к---ну ж-к-о--ы-ар--м--е-ет.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M-n -fin--- -çuunu-b-on-o--u k-a-ay-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ |
М-- ээ----к--уну-өз-ө-т--м ----т.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Bu---ü--ka---m--?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
|
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Bul tüz kattambı?
|
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? |
К-йинк-----к Ри-г--кача------?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
B---tüz-k--ta---?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
|
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Кийинки учак Римге качан учат?
Bul tüz kattambı?
|
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? |
Э-и ------а-дыбы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
B-l t-z-ka-t--b-?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
|
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Эки орун калдыбы?
Bul tüz kattambı?
|
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ |
Жо-, биз-- б---ган-----н-ка---.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
T-r-z---------nd- tamek-----i-b-- ---gan j-r,-s-r---ç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Жок, бизде бир гана орун калды.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? |
Б-з к---н конобуз?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Tere-enin---n--da-t-m--- -e-ilbey-----an ---, -uranı-.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
Биз качан конобуз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? |
Биз к-ч------еби-?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
T-rez-----j---nda -a---- ----l-e- t-r----j--- --r-nıç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
Биз качан келебиз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? |
Ша-рды--бор-ору-а -в-о--с---ч---жөн--т?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Men-e--ep ko-gon--du tastı-t-g-m-kelet.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
Бул с---и- че-ода---ызбы?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Me---ele- --yg--u--u-----ı-ta-ı-----et.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
Б-л-си---н-с-мк-ңы---?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
M-- -e--- -o--o-umdu tas--kt-g---ke-e-.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? |
Б-----------үгү--з-ү?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Me--eele- koy-u-u-jokk---ıgar--m -e-et.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? |
К--ча--ү- а-- -л--?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
M-n ---ep----uun--j-k-o-çıga-gım--e-et.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Канча жүк ала алам?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
ยี่สิบกิโลกรัม |
Жыйы----ки---р--м.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
Men -el-p ko-uu---j-k-o çıg-r-ı- kel-t.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
ยี่สิบกิโลกรัม
Жыйырма килограмм.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? |
Э-не,---йырма --- -ил-гр-ммб-?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
M-- ee--p koyuunu--zgör-küm --l--.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
|
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
|