คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   am የህዝብ ማመላለሻ

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [ሰላሣ ስድስት]

36 [ሰላሣ ስድስት]

የህዝብ ማመላለሻ

yehizibi tiranisiporiti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? የአው--ስ-ፌር--ው-የ---ው? የ_____ ፌ____ የ_ ነ__ የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-? ------------------- የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? 0
y-hizib- t---nis-po---i y_______ t_____________ y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t- ----------------------- yehizibi tiranisiporiti
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? የት-- -ውቶቢ--ነ-----መ-ል-ከተማ -----? የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____ የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው- ------------------------------- የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 0
ye-izib---iran-sip-r-ti y_______ t_____________ y-h-z-b- t-r-n-s-p-r-t- ----------------------- yehizibi tiranisiporiti
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? የት----ቁ-ር አ---ስ -----ዝ---ብ-? የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____ የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-? ---------------------------- የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? 0
ye--w---bī-i fēr---tawi-y-t- ---i? y___________ f_________ y___ n____ y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-? ---------------------------------- ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? መቀየ---ለ--? መ___ አ____ መ-የ- አ-ብ-? ---------- መቀየር አለብኝ? 0
ye’----obī-- fēr--a-awi --ti-ne-i? y___________ f_________ y___ n____ y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-? ---------------------------------- ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? የት-ነ- ---- -ለ--? የ_ ነ_ መ___ ያ____ የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-? ---------------- የት ነው መቀየር ያለብኝ? 0
y-’āwi---īsi -ēri--tawi--et--newi? y___________ f_________ y___ n____ y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-? ---------------------------------- ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? ት-ቱ --- ---ዋጋ-? ት__ ስ__ ነ_ ዋ___ ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው- --------------- ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? 0
y---n--wi-ā-itob-s--newi w-de-m------ket--a-yem-h--e--? y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________ y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------------- yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? መ-ል ከተ- -መድ---በ-ት-ስን---ርማታ-አ-? መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__ መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-? ------------------------------ መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? 0
y--iny-wi --itob-----e-i---d------li ------ --mī--de-i? y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________ y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------------- yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ እ-- -ውረድ አ--ዎ። እ__ መ___ አ____ እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-። -------------- እዚህ መውረድ አለብዎ። 0
y--i-y----ā-it-bīs- -e-- wed----hali-ket-m---e-ī--d-wi? y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________ y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------------- yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ ከ----ው-----ብ-። ከ__ መ___ አ____ ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-። -------------- ከኋላ መውረድ አለብዎ። 0
y--iny-win--k’ut-i-i -w---bī--------m-y-z- y--e-----? y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________ y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i- ----------------------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ የ---ለ-----ር-ባ-- - 5 ደ-- ይ---። የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-። ----------------------------- የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። 0
ye-in-awi-- k-u-’iri ā-it-b----newi-meyazi---leb-ny-? y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________ y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i- ----------------------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ የሚቀ--- -ጎዳ- --ር በ -0 ደ-ቃ-ይ-ጣል። የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-። ------------------------------ የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። 0
y-t--yaw--- k--t’i-i-------īsi n-wi m--az--y-lebiny-? y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________ y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i- ----------------------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ የሚ-ጥ-ው-አው-ቢስ-በ-15-ደቂቃ--መጣ-። የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-። --------------------------- የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። 0
me--ey-r- -l---n-i? m________ ā________ m-k-e-e-i ā-e-i-y-? ------------------- mek’eyeri ālebinyi?
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? የመጨረ-ው -ም-ር------- -- ----ው? የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 0
mek’-ye-- ā---iny-? m________ ā________ m-k-e-e-i ā-e-i-y-? ------------------- mek’eyeri ālebinyi?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? የመጨ--ው--ጎ-ና--ቡ- መቼ--ው የ-ነሳ-? የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 0
mek-e--ri -le--nyi? m________ ā________ m-k-e-e-i ā-e-i-y-? ------------------- mek’eyeri ālebinyi?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? የ-ጨ--- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ--ሳው? የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው- ------------------------- የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? 0
y--i -e---m--’e-eri---l--iny-? y___ n___ m________ y_________ y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i- ------------------------------ yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? ት------ት--? ት__ አ______ ት-ት አ-ዎ-ወ-? ----------- ትኬት አለዎትወይ? 0
ye-i-ne-- m-k--ye-i yal-b-ny-? y___ n___ m________ y_________ y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i- ------------------------------ yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ ትኬት? --ይ የ---። ት___ አ__ የ____ ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-። -------------- ትኬት? አያይ የለኝም። 0
y--- n-wi-mek--yer--ya--binyi? y___ n___ m________ y_________ y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i- ------------------------------ yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ ስለዚ- --- መክፈ- ይኖር-ዎ--። ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______ ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል- ---------------------- ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። 0
tikē-u--init- new- w-g-w-? t_____ s_____ n___ w______ t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------- tikētu siniti newi wagawi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -