ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
-יכ- --צא--ת-נ--ה-וט--ו--
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t-x-ur----s---reyt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
|
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? |
א-זה--וט-בו- נ-ס- --ר-ז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
t-x-ur-- t-ib-re-t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? |
---ה--- -קחת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
hey-han n-m--e---tax-n-t---o----s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? |
-נ--צריך-- ----החלי- -וט-ב--י--
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
eyz-h h-o---u--nos-'- l-m--k-z?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? |
-------י----י- ---ה----ו---?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
ey-eh-qa----q-x-t?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
-מה-ע-ל- --טי- -ס-ע-?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
a-- -----kh/-sa-i-----le------ ----u---?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? |
כ-- תחנות ע- -מ--ז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
an- ----ikh/t---ikh-h ---a-l-f o--bu--m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ |
א------צ--- --- -רדת כ--.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-i--sar---/t---i-h---l-hax-----tob-sim?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ |
-ת-/ ----י--- - -רד------ הא-ו-ית-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
h-----n--n- m---i----xli--h ot----?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
הרכ-- התח--ת ---ה -גיע---ע-ד-- --ות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
he--h-n--ni--a-l-f/max-i-a----o-u-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
הרכב- -חש-ל-- -באה---י----ע------ד---.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-y--an ----m-----/-a-li--- -t----?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ |
הא-טוב-ס --א-מגיע ב--ד ----קות-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
k---h --eh k----s -e----h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ת- י--א--הר--ת --חת-ת ----ונ--
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
k--a------n-t ad----e---z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ת- י------ר--ת --ש--י---א---נ-?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ka-ah-t----o--ad-la-erk-z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
-ת--י-צא-ה-וט-בו--ה--ר--?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
ka--- ----n-t a- l-mer--z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? |
-ש -ך כר-י----י-ה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
a--h/a--t----kh/----kh-h laredet --'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ |
כרט-- נס-עה- - לא, --- --.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
atah/-t-t--rik-/ts-i-h---l----et -a-el-t--a'a---i-.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ |
את / ה--רי- / כה ---- --ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ha-a-ev-t-h-taxt-t h-ba--h-me-i--h--'-d-- --qot.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|