คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   he ‫תחבורה ציבורית‬

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

‫36 [שלושים ושש]‬

36 [shloshim w'shesh]

‫תחבורה ציבורית‬

taxburah tsibureyt

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫-יכ- --צא--ת-נ--ה-וט--ו--‬ ‫____ נ____ ת___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?- --------------------------- ‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 0
t-x-ur----s---reyt t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? ‫א-זה--וט-בו- נ-ס- --ר-ז-‬ ‫____ א______ נ___ ל______ ‫-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-‬ -------------------------- ‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 0
t-x-ur-- t-ib-re-t t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? ‫---ה--- -קחת?‬ ‫____ ק_ ל_____ ‫-י-ה ק- ל-ח-?- --------------- ‫איזה קו לקחת?‬ 0
hey-han n-m--e---tax-n-t---o----s? h______ n_______ t______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-? ---------------------------------- heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? ‫-נ--צריך-- ----החלי- -וט-ב--י--‬ ‫___ צ___ / כ_ ל_____ א__________ ‫-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-‬ --------------------------------- ‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 0
eyz-h h-o---u--nos-'- l-m--k-z? e____ h_______ n_____ l________ e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-? ------------------------------- eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? ‫-------י----י- ---ה----ו---?‬ ‫____ א__ מ____ / פ_ א________ ‫-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-‬ ------------------------------ ‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 0
ey-eh-qa----q-x-t? e____ q__ l_______ e-z-h q-w l-q-x-t- ------------------ eyzeh qaw l'qaxat?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫-מה-ע-ל- --טי- -ס-ע-?‬ ‫___ ע___ כ____ נ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ ----------------------- ‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 0
a-- -----kh/-sa-i-----le------ ----u---? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? ‫כ-- תחנות ע- -מ--ז?‬ ‫___ ת____ ע_ ל______ ‫-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-‬ --------------------- ‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 0
an- ----ikh/t---ikh-h ---a-l-f o--bu--m? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ ‫א------צ--- --- -רדת כ--.‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ כ____ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-‬ --------------------------- ‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 0
a-i--sar---/t---i-h---l-hax-----tob-sim? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ ‫-ת-/ ----י--- - -רד------ הא-ו-ית-‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-‬ ------------------------------------ ‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 0
h-----n--n- m---i----xli--h ot----? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ ‫הרכ-- התח--ת ---ה -גיע---ע-ד-- --ות.‬ ‫_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____ ‫-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.- -------------------------------------- ‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 0
he--h-n--ni--a-l-f/max-i-a----o-u-? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ ‫הרכב- -חש-ל-- -באה---י----ע------ד---.‬ ‫_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____ ‫-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.- ---------------------------------------- ‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 0
h-y--an ----m-----/-a-li--- -t----? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ ‫הא-טוב-ס --א-מגיע ב--ד ----קות-‬ ‫________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____ ‫-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.- --------------------------------- ‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 0
k---h --eh k----s -e----h? k____ o___ k_____ n_______ k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h- -------------------------- kamah oleh kartis nesi'ah?
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? ‫-ת- י--א--הר--ת --חת-ת ----ונ--‬ ‫___ י____ ה____ ה_____ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 0
k--a------n-t ad----e---z? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? ‫-ת- י------ר--ת --ש--י---א---נ-?‬ ‫___ י____ ה____ ה______ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-‬ ---------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 0
ka-ah-t----o--ad-la-erk-z? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? ‫-ת--י-צא-ה-וט-בו--ה--ר--?‬ ‫___ י___ ה_______ ה_______ ‫-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?- --------------------------- ‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 0
ka--- ----n-t a- l-mer--z? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? ‫-ש -ך כר-י----י-ה?‬ ‫__ ל_ כ____ נ______ ‫-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ -------------------- ‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 0
a--h/a--t----kh/----kh-h laredet --'-. a______ t_______________ l______ k____ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-. -------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ ‫כרט-- נס-עה- - לא, --- --.‬ ‫_____ נ_____ – ל__ א__ ל___ ‫-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.- ---------------------------- ‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 0
atah/-t-t--rik-/ts-i-h---l----et -a-el-t--a'a---i-. a______ t_______________ l______ b______ h_________ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t- --------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ ‫את / ה--רי- / כה ---- --ס-‬ ‫__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-‬ ---------------------------- ‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 0
ha-a-ev-t-h-taxt-t h-ba--h-me-i--h--'-d-- --qot. h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____ h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t- ------------------------------------------------ harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -