คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   sl Javni primestni (lokalni) promet

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni) promet

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Kje -e a-t-b--n- p-s-a-a? K__ j_ a________ p_______ K-e j- a-t-b-s-a p-s-a-a- ------------------------- Kje je avtobusna postaja? 0
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? K-t-r---v-o--s pe--- v-cent-r? K_____ a______ p____ v c______ K-t-r- a-t-b-s p-l-e v c-n-e-? ------------------------------ Kateri avtobus pelje v center? 0
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? S-k----im-a-to--s-m -e-mo-----e-ja-i? S k______ a________ s_ m____ p_______ S k-t-r-m a-t-b-s-m s- m-r-m p-l-a-i- ------------------------------------- S katerim avtobusom se moram peljati? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? A-i ---am p-es-o---i? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? Kje-mo--m p--s--pit-? K__ m____ p__________ K-e m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Kje moram prestopiti? 0
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ko--ko -ta---------ica? K_____ s____ v_________ K-l-k- s-a-e v-z-v-i-a- ----------------------- Koliko stane vozovnica? 0
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? Kolik---os-a- j--o--o---o ----ra? K_____ p_____ j_ o____ d_ c______ K-l-k- p-s-a- j- o-t-d d- c-n-r-? --------------------------------- Koliko postaj je odtod do centra? 0
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ Tu-aj -ora---i--t-----. T____ m_____ i_________ T-k-j m-r-t- i-s-o-i-i- ----------------------- Tukaj morate izstopiti. 0
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ Iz-topi-e-lahk---amo za---. I________ l____ s___ z_____ I-s-o-i-e l-h-o s-m- z-d-j- --------------------------- Izstopite lahko samo zadaj. 0
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ N---ednji -la- --od-----e -ele-n-c-)-p---p---e- - ----t. N________ v___ (_________ ž_________ p_____ č__ 5 m_____ N-s-e-n-i v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e- p-i-p- č-z 5 m-n-t- -------------------------------------------------------- Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. 0
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ N---ed--- -r--v-----i----č-z-1- -inu-. N________ t______ p_____ č__ 1_ m_____ N-s-e-n-i t-a-v-j p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. 0
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ Na-l-dnji---to--- --i--e---- 1--mi--t. N________ a______ p_____ č__ 1_ m_____ N-s-e-n-i a-t-b-s p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. 0
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Kd-j -e--e --dn-i vl-k -po--e-ske ž-le--ic-)? K___ p____ z_____ v___ (_________ ž__________ K-a- p-l-e z-d-j- v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e-? --------------------------------------------- Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? 0
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? K--- p-l-e za-n-i-tr---aj? K___ p____ z_____ t_______ K-a- p-l-e z-d-j- t-a-v-j- -------------------------- Kdaj pelje zadnji tramvaj? 0
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Kd-j---l-e--a-nji -vto-u-? K___ p____ z_____ a_______ K-a- p-l-e z-d-j- a-t-b-s- -------------------------- Kdaj pelje zadnji avtobus? 0
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? I-ate -o--vn---? I____ v_________ I-a-e v-z-v-i-o- ---------------- Imate vozovnico? 0
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ V--o----o- ------ni-a- j-. V_________ – N__ n____ j__ V-z-v-i-o- – N-, n-m-m j-. -------------------------- Vozovnico? – Ne, nimam je. 0
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ V--e- ---me---mor--- pl------kaz-n. V t__ p______ m_____ p______ k_____ V t-m p-i-e-u m-r-t- p-a-a-i k-z-n- ----------------------------------- V tem primeru morate plačati kazen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -