คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   ru В дороге

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Он е--т-н- -о-оц--л-. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V d-roge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
เขาขี่จักรยาน Он -де- н- ве--си--д-. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V d-roge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
เขาเดิน Он ид-т п---о-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O--ye--t na mot-t---le. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Он-плы--т н- -а-о----. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On--ed---na ---ot---l-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
เขาไปโดยเรือ О- -лыв----а --д-е. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O--ye--t -- --t-t--k--. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
เขาว่ายน้ำ О--пл-вё-. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On----e- n--v--os-pede. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? З--с- --а-н-? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
O--y---t -- v-l-s-p--e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Од---у -у--ше-тво---ь--па-но? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O- ---et -a vel---pede. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Н------пас-о--о-и-ь---ля-ь? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
On i-ë- -e---o-. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
เราหลงทาง М----б-у--лис-. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
O- -d-- pes---m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
เรามาผิดทาง Мы пошл---- т--а. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
On-i-ët -es-kom. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Надо--а-в-р--и--ть-я. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
O- pl-vët n---a----ode. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Где ----ь----но-------ко-а--с-? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
O--ply--- n--p-ro--o--. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? З-е---есть -вт---оян-а? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
O- -l---- -a p-r-khod-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Ка--д--го--де-- ---н--------? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
O-----vë--na----k-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? В--катает----на л-жах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
On ply--t -a l--k-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? В- п--ьз---е-ь-п-дъ-м---о-, ч-о-ы п--н----- на--рх? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
O--p---ë--n---o---. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Зд--ь ----- взя---лы-- н----ок--? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
O- ----ë-. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -