คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   es En el taxi

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [treinta y ocho]

En el taxi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Pi-a (---ed) u--t-xi--p-- ----r. P___ (______ u_ t____ p__ f_____ P-d- (-s-e-) u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted) un taxi, por favor.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? ¿Cuán-- v--- i- ----- la-est-----? ¿______ v___ i_ h____ l_ e________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? ¿C--nt--val- ir-------el-a---p--rto? ¿______ v___ i_ h____ e_ a__________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Va----ec-o- -or--a-o-. V___ r_____ p__ f_____ V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Aqu- a l- d-r----- --r---v--. A___ a l_ d_______ p__ f_____ A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ All-, -- la-e-quin-, a -- -zquie---, por -avo-. A____ e_ l_ e_______ a l_ i_________ p__ f_____ A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
ผม / ดิฉัน รีบ Ten---p-isa. T____ p_____ T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
ผม / ดิฉัน มีเวลา T-n-- tie---. T____ t______ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Va-a-----ed---ás-----ac-o,-p-r f---r. V___ (______ m__ d________ p__ f_____ V-y- (-s-e-) m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted) más despacio, por favor.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ P-re (u----)-aq----po----v-r. P___ (______ a____ p__ f_____ P-r- (-s-e-) a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted) aquí, por favor.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ E-pere--us---) -n mom-nto- -or --vo-. E_____ (______ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- (-s-e-) u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted) un momento, por favor.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Vu---o-en-eg-id-. V_____ e_________ V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ H-g-m--(-s-----un r----o- --- f-v--. H_____ (______ u_ r______ p__ f_____ H-g-m- (-s-e-) u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted) un recibo, por favor.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน No ---g--d-ne-o-sue-to. N_ t____ d_____ s______ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ E--á---en as----u-d--e --- e- c--bi-. E___ b___ a___ q______ c__ e_ c______ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ L--ve---- e-ta---rec-i--. L______ a e___ d_________ L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Llé-eme-a m---o---. L______ a m_ h_____ L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ L--v-m- a--- -l-ya. L______ a l_ p_____ L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -