ขอโทษ ครับ / คะ! |
Ն--ե---!
Ն_______
Ն-ր-ց-ք-
--------
Ներեցեք!
0
C--na--rh-ha----n-l
C________ h________
C-a-a-a-h h-r-s-n-l
-------------------
Chanaparh harts’nel
|
ขอโทษ ครับ / คะ!
Ներեցեք!
Chanaparh harts’nel
|
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? |
Կ-րո------ինձ-օ---լ:
Կ_____ ե_ ի__ օ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
0
Ch-nap----ha--s’nel
C________ h________
C-a-a-a-h h-r-s-n-l
-------------------
Chanaparh harts’nel
|
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Chanaparh harts’nel
|
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? |
Այ-տե- որտ-՞ղ--ա-լ-վ--ե-տո-ա-:
Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
0
N---ts--e-’!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Nerets’yek’!
|
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ |
Գնա-ե--ձ-խ -նկյ-----:
Գ_____ ձ__ ա_________
Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ-
---------------------
Գնացեք ձախ անկյունով:
0
Ne---s’yek’!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
Գնացեք ձախ անկյունով:
Nerets’yek’!
|
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ |
Գնացե- -----ոշ-ժա-ա-----ւղ--:
Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
0
Nere---y---!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Nerets’yek’!
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ |
Ապա գ---եք -ա----ր --տ- դ--ի---:
Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
0
K-ro՞gh ye---in-z---n-l
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ |
Դու- կ---- -ք---- ավ-ո-ո-սո----ալ:
Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-:
----------------------------------
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
0
K-r--g- --------z o--el
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ |
Դ-ւ---ա--ղ -ք նա--տրամվայ-վ գնալ:
Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-:
---------------------------------
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
0
Ka--՞-h-y--- ---z--gnel
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ |
Դո-- ------եք-պ-րզա-ե--ի- հետ----վարել:
Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
0
A-st-g-------՞g--ka --v rrestor-n
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? |
Ինչ-ե-ս-գն-մ -ո-----ի -տա-ի--:
Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______
Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն-
------------------------------
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
0
Ay-teg- vort-՞-h--- -a- r------an
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! |
Անց-- -----րջ-!
Ա____ կ________
Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-!
---------------
Անցեք կամուրջը!
0
A-st-g-------՞-h--- l-v--res-o-an
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
Անցեք կամուրջը!
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! |
Վա--- ---ն--ի--իջ-վ:
Վ____ թ______ մ_____
Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ-
--------------------
Վարեք թունելի միջով:
0
Gn--s-y--’-d---h --kyun-v
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
Վարեք թունելի միջով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ |
Վար-ք-մինչ- եր---դ լո----իրը:
Վ____ մ____ ե_____ լ_________
Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը-
-----------------------------
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
0
G-----y-k----ak- --ky-n-v
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ |
Ապա-թե--ե- ա---ին փող-ց-- դ--ի աջ:
Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__
Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-:
----------------------------------
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
0
Gna-s------dzak- a-k--nov
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป |
Շա---ն-կե- ու ա--եք-հ--որ---ա-մ-րո--ի ---ով:
Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____
Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ-
--------------------------------------------
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
0
Gna-s--ek’-----oros- z---an-k-ug--gh
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? |
Ն----ե-,----պ-՞ս կ-ր-ղ-ե--գ-----դ---վ-կ-յա-:
Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________
Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
--------------------------------------------
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
0
Gn-t-’---’ -i -or-sh -hamana---ghi-h
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน |
Ա-ե-ի-լ-վ------ Դո-- մ--ր-յ-վ-գ--ք:
Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
0
G--ts’yek---i -o-osh zham--ak-u-hi-h
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
ออกที่สถานีสุดท้าย |
Գնացեք---ն-և--եր-ի--կ--գ-ռ:
Գ_____ մ____ վ_____ կ______
Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-:
---------------------------
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
0
A-a ---t-’yek--ha--ur----r --p---j
A__ g_________ h_____ m___ d___ a_
A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-
----------------------------------
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|
ออกที่สถานีสุดท้าย
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|