คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   ky Шаарды кыдыруу

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [кырк эки]

42 [кырк эки]

Шаарды кыдыруу

Şaardı kıdıruu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Баз-- ж-кш-----кү----- и---й-и? Б____ ж_______ к______ и_______ Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Базар жекшемби күндөрү иштейби? 0
Ş-ardı k---r-u Ş_____ k______ Ş-a-d- k-d-r-u -------------- Şaardı kıdıruu
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Ж-рм-----дүй---б- күн-өр- а--кпы? Ж_______ д_______ к______ а______ Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-? --------------------------------- Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? 0
Şaa----k--ır-u Ş_____ k______ Ş-a-d- k-d-r-u -------------- Şaardı kıdıruu
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? К------ө-ш---е-б---ү-д--ү-----а--? К_______ ш_______ к______ а_______ К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы- ---------------------------------- Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? 0
B-za- -ek--mbi---ndö-ü-işt-y--? B____ j_______ k______ i_______ B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Bazar jekşembi kündörü işteybi?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? З--п-----а--ем-и-----өрү --те--и? З______ ш_______ к______ и_______ З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- --------------------------------- Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? 0
B-z---j---e----k--dö-ü--ş--y--? B____ j_______ k______ i_______ B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Bazar jekşembi kündörü işteybi?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? М--е--б--шем-- к--дөр----тейб-? М____ б_______ к______ и_______ М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Музей бейшемби күндөрү иштейби? 0
Ba--r-jekş---- -ü--ör- ----ybi? B____ j_______ k______ i_______ B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Bazar jekşembi kündörü işteybi?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Г-лер-я-жум---ү-д----а--к-ы? Г______ ж___ к______ а______ Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-? ---------------------------- Галерея жума күндөрү ачыкпы? 0
J-r-an-e-dü-ş------ü-dö-- ---k-ı? J_______ d_______ k______ a______ J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-? --------------------------------- Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? С-рөт-ө--артууг-----об-? С______ т_______ б______ С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-? ------------------------ Сүрөткө тартууга болобу? 0
J----nk- dü--ömbü kün--rü--ç--pı? J_______ d_______ k______ a______ J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-? --------------------------------- Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? К---ү--кысын---лө- ке---пи? К____ а_____ т____ к_______ К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и- --------------------------- Кирүү акысын төлөө керекпи? 0
J-r--n-- -üyşö--ü-kün---ü--çı-pı? J_______ d_______ k______ a______ J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-? --------------------------------- Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? К---ү----ч- ту-а-? К____ к____ т_____ К-р-ү к-н-а т-р-т- ------------------ Кирүү канча турат? 0
Kö---z-ö-ş----m-i--ü-dö-ü-aç----ı? K_______ ş_______ k______ a_______ K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı- ---------------------------------- Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? То-тор -ч---а--а----уу-бар--? Т_____ ү___ а_________ б_____ Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- ----------------------------- Топтор үчүн арзандатуу барбы? 0
Kö--özmö-şey-e--- -----r- ----abı? K_______ ş_______ k______ a_______ K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı- ---------------------------------- Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Жа-------рга ар--нд-туу ---б-? Ж__ б_______ а_________ б_____ Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы- ------------------------------ Жаш балдарга арзандатуу барбы? 0
K-----m- --yş-mb-----d-r- a---a--? K_______ ş_______ k______ a_______ K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı- ---------------------------------- Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? С-уде----р-үчү- ар--н-а-у- барб-? С_________ ү___ а_________ б_____ С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- --------------------------------- Студенттер үчүн арзандатуу барбы? 0
Zo-p-----arş-m-i k---ö---i-t-yb-? Z______ ş_______ k______ i_______ Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- --------------------------------- Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Бул-к--да---марат? Б__ к_____ и______ Б-л к-н-а- и-а-а-? ------------------ Бул кандай имарат? 0
Zo------şa--emb- -ün---ü iş----i? Z______ ş_______ k______ i_______ Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- --------------------------------- Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? И--р----анч----ш-а? И_____ к____ ж_____ И-а-а- к-н-а ж-ш-а- ------------------- Имарат канча жашта? 0
Zo-p-rk ş-----b- ----ör- --te-bi? Z______ ş_______ k______ i_______ Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- --------------------------------- Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? Имара----к----у-г-н? И_______ к__ к______ И-а-а-т- к-м к-р-а-? -------------------- Имаратты ким курган? 0
Mu--- ---ş-m-i k-n-örü----e-bi? M____ b_______ k______ i_______ M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Muzey beyşembi kündörü işteybi?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Ме--арх-тек--р--а-----га-. М__ а____________ к_______ М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м- -------------------------- Мен архитектурага кызыгам. 0
M---- b-y-e-b- künd----i-t-yb-? M____ b_______ k______ i_______ M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Muzey beyşembi kündörü işteybi?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม М-н-иску---в--о -ы-ыг--. М__ и__________ к_______ М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м- ------------------------ Мен искусствого кызыгам. 0
Mu-ey--e--e----k-nd-r--------i? M____ b_______ k______ i_______ M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Muzey beyşembi kündörü işteybi?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม М-- --рөт-т-р-у-г- --з----. М__ с____ т_______ к_______ М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м- --------------------------- Мен сүрөт тартууга кызыгам. 0
Gal----a -uma k--d------ık-ı? G_______ j___ k______ a______ G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-? ----------------------------- Galereya juma kündörü açıkpı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -