คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   sq Tё dalёsh mbёmjeve

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? A----k----ndo--ё--isko--kё? A k_ k___ n_____ d_________ A k- k-t- n-o-j- d-s-o-e-ё- --------------------------- A ka kёtu ndonjё diskotekё? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? A-k--k-t- -do--ё -lub-n-te? A k_ k___ n_____ k___ n____ A k- k-t- n-o-j- k-u- n-t-? --------------------------- A ka kёtu ndonjё klub nate? 0
ที่นี่มีผับไหม? A-k- k-tu -d---- bar? A k_ k___ n_____ b___ A k- k-t- n-o-j- b-r- --------------------- A ka kёtu ndonjё bar? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? Ç-a-- shfaqet---t------rё-je-------t-r? Ç____ s______ s__ n_ m______ n_ t______ Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-a-ё-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? Ç-a-ё ------t--o--nё--br-mje-----i---a? Ç____ s______ s__ n_ m______ n_ k______ Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- k-n-m-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? Ç-a-ё--hf---- so---- mbr---- -ё -------o-? Ç____ s______ s__ n_ m______ n_ t_________ Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-l-v-z-r- ------------------------------------------ Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? A------------- --- -eatёr? A k_ m_ b_____ p__ t______ A k- m- b-l-t- p-r t-a-ё-? -------------------------- A ka mё bileta pёr teatёr? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? A ka-m- bileta -ё- k---ma? A k_ m_ b_____ p__ k______ A k- m- b-l-t- p-r k-n-m-? -------------------------- A ka mё bileta pёr kinema? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? A -- mё b--et--p---ndesh----e---t-ol-i-? A k_ m_ b_____ p__ n_______ e f_________ A k- m- b-l-t- p-r n-e-h-e- e f-t-o-l-t- ---------------------------------------- A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Dua-tё ul-- -ё --n-. D__ t_ u___ n_ f____ D-a t- u-e- n- f-n-. -------------------- Dua tё ulem nё fund. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง D-- ---u-em di-u-nё --s. D__ t_ u___ d___ n_ m___ D-a t- u-e- d-k- n- m-s- ------------------------ Dua tё ulem diku nё mes. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Dua-tё--l----ё--i--i-. D__ t_ u___ n_ f______ D-a t- u-e- n- f-l-i-. ---------------------- Dua tё ulem nё fillim. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? A mun------ё -e-omandoni di--a? A m___ t_ m_ r__________ d_____ A m-n- t- m- r-k-m-n-o-i d-ç-a- ------------------------------- A mund tё mё rekomandoni diçka? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Kur fi-lo-------j-? K__ f_____ s_______ K-r f-l-o- s-f-q-a- ------------------- Kur fillon shfaqja? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? A--und--ё--ё-g-eni nj- bil---? A m___ t_ m_ g____ n__ b______ A m-n- t- m- g-e-i n-ё b-l-t-? ------------------------------ A mund tё mё gjeni njё biletё? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? A k- -d-n-ё-fus-ё--ol-i-kёtu -f--? A k_ n_____ f____ g____ k___ a____ A k- n-o-j- f-s-ё g-l-i k-t- a-ё-? ---------------------------------- A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? A--a kё-u-af-r-ndonj- fus---te-i--? A k_ k___ a___ n_____ f____ t______ A k- k-t- a-ё- n-o-j- f-s-ё t-n-s-? ----------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? A ----ё-- afё- n----ё -ish-----ё --yl-u-? A k_ k___ a___ n_____ p______ t_ m_______ A k- k-t- a-ё- n-o-j- p-s-i-ё t- m-y-l-r- ----------------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -