คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   am በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [አርባ ስድስት]

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

bedanisi bēti wisit’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ይ- --በር-ተይዛ-? ይ_ ወ___ ተ____ ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-? ------------- ይሄ ወንበር ተይዛል? 0
bed-n----bē-- -i---’i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? ከ-ር--------መ------ው? ከ____ ጋ_ መ___ እ_____ ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው- -------------------- ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 0
b---ni-i-bē-- -isit-i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
เชิญ ครับ / คะ በ-ግጠኝነት በ______ በ-ግ-ኝ-ት ------- በርግጠኝነት 0
y-h--we-i-e-i-----z--i? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? ሙዚቃውን----ት አገ-ት? ሙ____ እ___ አ____ ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-? ---------------- ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 0
y-h----n-b--i te---al-? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ ትን--ጮከ። ት__ ጮ__ ት-ሽ ጮ-። ------- ትንሽ ጮከ። 0
yi---we-iberi-t--iza-i? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ ግን-ባ-- ጥሩ ይ----። ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____ ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል- ---------------- ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 0
ke----s-w- -ar- me--e-e-’i i-h-la----? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? ቶ- ቶሎ--ዚ- ይመጣሉ? ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____ ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-? --------------- ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 0
ke----siw--g--- --k’e----- i-hi-al--i? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ አያ---- ለ---ሪ- ጊ- ነው። አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__ አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-። -------------------- አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 0
ke’-r-s-w--g--i --k-----’i-ichi---ew-? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ ከዚህ-በ-ት እዚህ---- -ላ---። ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____ ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም- ---------------------- ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 0
b-r---t’en---eti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? መደነ- ይፈል--? መ___ ይ_____ መ-ነ- ይ-ል-ሉ- ----------- መደነስ ይፈልጋሉ? 0
berigi-’---i---i b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ድ--ት-ወደ--ላ ድ___ ወ____ ድ-ገ- ወ-በ-ላ ---------- ድንገት ወደበኋላ 0
b--i-i-’-n---eti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ ዳ---ጎበዝ -ይ-ለ-ም። ዳ__ ጎ__ አ______ ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-። --------------- ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 0
m-zīk--wi-i ---dēt- --e-y-ti? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ በ----ላ- -- ። በ__ ቀ__ ነ_ ። በ-ም ቀ-ል ነ- ። ------------ በጣም ቀላል ነው ። 0
muzīk’aw-----n-d-t----en-ut-? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู እ- አሳ-ታ-ው። እ_ አ______ እ- አ-ዮ-ለ-። ---------- እኔ አሳዮታለው። 0
m-z-k-aw--i ini--ti ā--nyu-i? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ አያ- ፤ ሌ- -ዜ-ይሻ---። አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____ አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል- ------------------ አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 0
t--ish- c-’oke. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? ሰ- --ጠ-ቁ-ነ-? ሰ_ እ____ ነ__ ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-? ------------ ሰው እየጠበቁ ነው? 0
t--ish- c-’o--. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ አዎ ፤-ወ----ደ-ዬን አ_ ፤ ወ__ ጋ____ አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን -------------- አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 0
ti-ishi-c--oke. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
เขามาแล้ว คะ ይሄው--ጣ--ኋላ። ይ__ መ_ ከ___ ይ-ው መ- ከ-ላ- ----------- ይሄው መጣ ከኋላ። 0
g--i ba-id--t-ir--y--h-aw-t---. g___ b_____ t____ y____________ g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-. ------------------------------- gini banidu t’iru yich’awetali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -