คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   sk Na diskotéke

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Je -o-o ---sto --ľn-? J_ t___ m_____ v_____ J- t-t- m-e-t- v-ľ-é- --------------------- Je toto miesto voľné? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Sm-e---i---V-m-sa-núť? S____ s_ k V__ s______ S-i-m s- k V-m s-d-ú-? ---------------------- Smiem si k Vám sadnúť? 0
เชิญ ครับ / คะ I-t-. I____ I-t-. ----- Iste. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ak- -a -------i tá h--b-? A__ s_ V__ p___ t_ h_____ A-o s- V-m p-č- t- h-d-a- ------------------------- Ako sa Vám páči tá hudba? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Je--r-chu hl-s--. J_ t_____ h______ J- t-o-h- h-a-n-. ----------------- Je trochu hlasná. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ A-e--- -ku---a------e-kom --b-e. A__ t_ s______ h__ c_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-á c-l-o- d-b-e- -------------------------------- Ale tá skupina hrá celkom dobre. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Chod---at--s-m------? C_________ s__ č_____ C-o-i-v-t- s-m č-s-o- --------------------- Chodievate sem často? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ni-,--oto-je -rvý-raz. N___ t___ j_ p___ r___ N-e- t-t- j- p-v- r-z- ---------------------- Nie, toto je prvý raz. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ E--e --- t--n--o-. E___ s__ t_ n_____ E-t- s-m t- n-b-l- ------------------ Ešte som tu nebol. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Zat-n--je-- --? Z__________ s__ Z-t-n-u-e-e s-? --------------- Zatancujete si? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ M--n- -esk--. M____ n______ M-ž-o n-s-ô-. ------------- Možno neskôr. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Ne---m--a- d--r- -a-co-ať. N_____ t__ d____ t________ N-v-e- t-k d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neviem tak dobre tancovať. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ T--je c---om j--n-d--hé. T_ j_ c_____ j__________ T- j- c-l-o- j-d-o-u-h-. ------------------------ To je celkom jednoduché. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู U-á--m --m-t-. U_____ V__ t__ U-á-e- V-m t-. -------------- Ukážem Vám to. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-e, ra-----niekedy -n--edy. N___ r_____ n______ i_______ N-e- r-d-e- n-e-e-y i-o-e-y- ---------------------------- Nie, radšej niekedy inokedy. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Č-káte -- niek---? Č_____ n_ n_______ Č-k-t- n- n-e-o-o- ------------------ Čakáte na niekoho? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Án--------j---pria-e-a. Á___ n_ m____ p________ Á-o- n- m-j-o p-i-t-ľ-. ----------------------- Áno, na môjho priateľa. 0
เขามาแล้ว คะ Ta---z--- -ž -ri--á--a! T__ v____ u_ p_________ T-m v-a-u u- p-i-h-d-a- ----------------------- Tam vzadu už prichádza! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -