คุณ ต้องจัดกระเป๋าของเราแล้ว! |
ሻ-ጣችን- ማ---ት--ለብ---።
ሻ_____ ማ____ አ______
ሻ-ጣ-ን- ማ-ጋ-ት አ-ብ-/-።
--------------------
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
0
legu----e----je-i
l_____ m_________
l-g-z- m-z-g-j-t-
-----------------
leguzo mezegajeti
|
คุณ ต้องจัดกระเป๋าของเราแล้ว!
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
leguzo mezegajeti
|
อย่าลืมอะไรนะ! |
መርሳት --ፈቀድ-ህም/ሽ-።
መ___ አ___________
መ-ሳ- አ-ፈ-ድ-ህ-/-ም-
-----------------
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
0
legu---meze-aje-i
l_____ m_________
l-g-z- m-z-g-j-t-
-----------------
leguzo mezegajeti
|
อย่าลืมอะไรนะ!
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
leguzo mezegajeti
|
คุณ ต้องใช้กระเป๋าใบใหญ่! |
ት-ቅ --ጣ ያስ----ል--ል።
ት__ ሻ__ ያ__________
ት-ቅ ሻ-ጣ ያ-ፈ-ግ-ል-ሻ-።
-------------------
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
0
sh--i--a-hin-ni-ma-eg-je-i-āleb-h---hi.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
คุณ ต้องใช้กระเป๋าใบใหญ่!
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
อย่าลืมหนังสือเดินทางนะ! |
ፓ-------እን----/-።
ፓ______ እ________
ፓ-ፖ-ት-ን እ-ዳ-ረ-/-።
-----------------
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
sh-nit--chi---i ma-egaj--i-ā--bi--/shi.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
อย่าลืมหนังสือเดินทางนะ!
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
อย่าลืมตั๋วเครื่องบินนะ! |
ትኬ--ን -------ሺ።
ት____ እ________
ት-ት-ን እ-ዳ-ረ-/-።
---------------
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
sh-n-t’---i---- -a-egajet- --e----/-h-.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
อย่าลืมตั๋วเครื่องบินนะ!
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
อย่าลืมเช็คเดินทางนะ! |
የ--ገደኞች-ቼ-ህን--ንዳ-ረ-/-።
የ______ ቼ___ እ________
የ-ን-ደ-ች ቼ-ህ- እ-ዳ-ረ-/-።
----------------------
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
me-i--t- -y-----edili-i--/sh--i.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
อย่าลืมเช็คเดินทางนะ!
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
เอาครีมกันแดดไปด้วยนะ |
የፀሐይ መ-ላ-ያ-ክሬም-ይ-ህ/--ና/--።
የ___ መ____ ክ__ ይ____ ና____
የ-ሐ- መ-ላ-ያ ክ-ም ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
--------------------------
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
me--s-ti--yif-k’e--l---m-/-hi-i.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
เอาครีมกันแดดไปด้วยนะ
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
เอาแว่นกันแดดไปด้วยนะ |
የ--- መ-ፅ----ህ-ሽ----ይ።
የ___ መ___ ይ____ ና____
የ-ሐ- መ-ፅ- ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
---------------------
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
meris-ti-----ek--dil--im---h-mi.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
เอาแว่นกันแดดไปด้วยนะ
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
เอาหมวกกันแดดไปด้วยนะ |
የ--ይ ----ይዘ-/ሽ-----።
የ___ ኮ__ ይ____ ና____
የ-ሐ- ኮ-ያ ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
--------------------
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
tilik’i sh---t----a-ife-igihal---hali.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
เอาหมวกกันแดดไปด้วยนะ
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
คุณ จะเอาแผนที่ถนนไปด้วยไหม? |
የ-ንገ- -ርታው መው-ድ--ፈልጋለህ/ጊ--ሽ?
የ____ ካ___ መ___ ት___________
የ-ን-ድ ካ-ታ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------------------
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
t-l-k-i shan--’a-yas--e-i--h--i---a--.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
คุณ จะเอาแผนที่ถนนไปด้วยไหม?
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
คุณ จะเอาคู่มือการเดินทางไปด้วยไหม? |
የመንገ--- --ጃ -ቋሚ--ፅሐ- መ-ሰ- ት-ልጋ--/ጊያለ-?
የ______ መ__ ጠ__ መ___ መ___ ት___________
የ-ን-ደ-ች መ-ጃ ጠ-ሚ መ-ሐ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
--------------------------------------
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
til-k----han--’a--as-feligih---/--ali.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
คุณ จะเอาคู่มือการเดินทางไปด้วยไหม?
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
คุณ จะเอาร่มไปด้วยไหม? |
ዣን-ላ--ው-ድ--ፈ--ለ---ያ--?
ዣ___ መ___ ት___________
ዣ-ጥ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------------
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
p-sip-ri-ihini -n----i-e--/-hī.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
คุณ จะเอาร่มไปด้วยไหม?
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
อย่าลืมกางเกง เสื้อและถุงเท้านะ |
ሱ- ፤ካኔ-ራ ---ል--መ--ክ-/ሽ---ስታውስ-ሺ።
ሱ_ ፤____ ፤ ካ__ መ_______ አ_______
ሱ- ፤-ኔ-ራ ፤ ካ-ሲ መ-ዝ-ን-ሽ- አ-ታ-ስ-ሺ-
--------------------------------
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
0
p-s--ori---i----n-d-ti-esa----.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
อย่าลืมกางเกง เสื้อและถุงเท้านะ
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
อย่าลืมเนคไท เข็มขัดและ เสื้อนอกนะ |
ከ--ት -ቀበቶ ፤-ት --ዝክን አ---ስ/ሺ።
ከ___ ፤___ ፤__ መ____ አ_______
ከ-ባ- ፤-በ- ፤-ት መ-ዝ-ን አ-ታ-ስ-ሺ-
----------------------------
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
0
pasi---itih--- in-d-tiresa--hī.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
อย่าลืมเนคไท เข็มขัดและ เสื้อนอกนะ
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
อย่าลืมชุดนอน เสื้อใส่นอนและเสื้อยืดนะ |
የ--ት ል-ስ ፤-ለ-ት---- ------- -ያዝ-- አስታውስ--።
የ___ ል__ ፤____ ጋ__ እ_ ካ___ መ____ አ_______
የ-ሊ- ል-ስ ፤-ለ-ት ጋ-ን እ- ካ-ቴ- መ-ዝ-ን አ-ታ-ስ-ሺ-
-----------------------------------------
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
0
t-k--i-i-- i--d---r-sa/sh-.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
|
อย่าลืมชุดนอน เสื้อใส่นอนและเสื้อยืดนะ
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
tikētihini inidatiresa/shī.
|
คุณ ต้องใช้รองเท้า รองเท้าแตะและรองเท้าบู๊ต |
ጫማ - ነ-ላ--ማ -ና-ቦ---ስፈልጉ--/ሻል።
ጫ_ ፤ ነ__ ጫ_ እ_ ቦ_ ያ__________
ጫ- ፤ ነ-ላ ጫ- እ- ቦ- ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
-----------------------------
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
t-k-tih-ni-in--a------/s--.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
|
คุณ ต้องใช้รองเท้า รองเท้าแตะและรองเท้าบู๊ต
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
tikētihini inidatiresa/shī.
|
คุณ ต้องใช้ผ้าเช็ดหน้า สบู่และกรรไกรตัดเล็บ |
መሃረ- ፤---- -ና--ፍ--መ-ረ--ያ--ል--ል/ሻ-።
መ___ ፤ ሳ__ እ_ ጥ__ መ___ ያ__________
መ-ረ- ፤ ሳ-ና እ- ጥ-ር መ-ረ- ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
----------------------------------
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
t-k-t----i--ni-atire-a-s-ī.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
|
คุณ ต้องใช้ผ้าเช็ดหน้า สบู่และกรรไกรตัดเล็บ
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
tikētihini inidatiresa/shī.
|
คุณ ต้องใช้หวี แปรงสีฟันและยาสีฟัน |
ማበጠሪ--- ጥ-- ------ -ጥ-ስ--ሙ- ያ-ፈ-ጉሃ----።
ማ____ ፤ ጥ__ ብ__ እ_ የ___ ሳ__ ያ__________
ማ-ጠ-ያ ፤ ጥ-ስ ብ-ሽ እ- የ-ር- ሳ-ና ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
---------------------------------------
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
y-meni-e-e--o--i-----ihi----n--at--es-/-hī.
y_______________ c________ i_______________
y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i-i i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------------------
yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.
|
คุณ ต้องใช้หวี แปรงสีฟันและยาสีฟัน
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.
|