ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ј- жели--к--и---п-клон.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
K-p-v-na
K_______
K-p-v-n-
--------
Kupovina
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ја желим купити поклон.
Kupovina
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Али ---т- ----и-- --уп-.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Ku-ov-na
K_______
K-p-v-n-
--------
Kupovina
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Али ништа превише скупо.
Kupovina
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
И--те--и -о--а---ш-у?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Ja-že--- k---t--p-k---.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
Имате ли можда ташну?
Ja želim kupiti poklon.
คุณอยากได้สีอะไร?
Ко-- --ју---л--е?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
J- želim--u-it- pok--n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
คุณอยากได้สีอะไร?
Коју боју желите?
Ja želim kupiti poklon.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Цр----б-аон или--елу?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
Ja-ž-li--kupi-i----l-n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Црну, браон или белу?
Ja želim kupiti poklon.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Ве---у -ли --лу?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
Ali-ništ- prev-še -k--o.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Велику или малу?
Ali ništa previše skupo.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
М--- -----д-ти---у?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
A-i -i----p-e------ku--.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли видети ову?
Ali ništa previše skupo.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Је-л- -д----е?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Ali---št---revi-e -kup-.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Је ли од коже?
Ali ništa previše skupo.
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Или -е од--ешт-чко- материј---?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
Im------ ---d- -----?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Или је од вештачког материјала?
Imate li možda tašnu?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
На-ав--,-о- ---е.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
I-a-- -i-mo-d----š-u?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Наравно, од коже.
Imate li možda tašnu?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
Т- је -аро-ит--д---р -в-лите-.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
Im-te-li -ožda -a-nu?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
То је нарочито добар квалитет.
Imate li možda tašnu?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А ----- -----и-та ----љ-а.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
Koju -o-u-ž---te?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А ташна је заиста повољна.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
О----- ----о---а.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Koju boj- želi-e?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Ова ми се допада.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ову--у-у--ти.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
Koj- b--u--eli--?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ову ћу узети.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Мо---ли је --е------о -а---ит-?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
C-n-, --a-n --- -elu?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Могу ли је евентуално заменити?
Crnu, braon ili belu?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Подраз-м--- се.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
C--u- --ao--ili-b---?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Подразумева се.
Crnu, braon ili belu?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
За--к----е-- је--ао-по-л--.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
C---,-b-ao--ili bel-?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Запаковаћемо је као поклон.
Crnu, braon ili belu?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Т--- пр-------б--га---.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
Ve---u-il--m-l-?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Тамо преко је благајна.
Veliku ili malu?