คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   bg Работа

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? К--ъ- - -ак-а -т--п- --офеси-? К____ / к____ с__ п_ п________ К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-? ------------------------------ Какъв / каква сте по професия? 0
R-bota R_____ R-b-t- ------ Rabota
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ Мъ-ъ- ми е----ар -- пр-фе--я. М____ м_ е л____ п_ п________ М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-. ----------------------------- Мъжът ми е лекар по професия. 0
Ra--ta R_____ R-b-t- ------ Rabota
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง Аз---б--я -а--о-о-и--ден-к-то -е-ицин--а-с--тра. А_ р_____ н_ п______ д__ к___ м_________ с______ А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ------------------------------------------------ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0
Kak-v-- k---- --e-p--p-o--si-a? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ С-оро -е по---а--м---енсия. С____ щ_ п_________ п______ С-о-о щ- п-л-ч-в-м- п-н-и-. --------------------------- Скоро ще получаваме пенсия. 0
K-kyv-- k-kva ----p- --of-si-a? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
แต่ภาษีสูงมาก А да--ци----а -и-ок-. А д_______ с_ в______ А д-н-ц-т- с- в-с-к-. --------------------- А данъците са високи. 0
K-ky--/--akva -----o-p-ofe-i--? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
และค่าประกันสุขภาพก็สูง И-з---в---а-осигур---а-- -ис---. И з________ о_________ е в______ И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-. -------------------------------- И здравната осигуровка е висока. 0
My-hy--m---e le-ar--o-p-of---ya. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? Ка-ъв / как-- -ска---а-с-а-еш? К____ / к____ и____ д_ с______ К-к-в / к-к-а и-к-ш д- с-а-е-? ------------------------------ Какъв / каква искаш да станеш? 0
M----t m- ye---ka---- pr-fe-iya. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร Б-х---к-- --и--ал---а-ст-на и-ж--е-. Б__ и____ / и_____ д_ с____ и_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-а-а и-ж-н-р- ------------------------------------ Бих искал / искала да стана инженер. 0
M--hy- m- -- --ka---o-p-of-s---. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย Ис-а---а с-ед-ам - -ни--рсит---. И____ д_ с______ в у____________ И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-. -------------------------------- Искам да следвам в университета. 0
A---a----- -a--o------d-n k------di--inska-------. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด А- -ъм--р--ти--н-. А_ с__ п__________ А- с-м п-а-т-к-н-. ------------------ Аз съм практикант. 0
A----b-t-- -a---lovi- -en -a---med--si-s-- se-t-a. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก А- -е--е--ля-мног-. А_ н_ п_____ м_____ А- н- п-ч-л- м-о-о- ------------------- Аз не печеля много. 0
A- r--o----n--p---vi- -e--k-t---edi-s-n--a s-s---. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ Аз--ъм-на -р------ в чу-б-на. А_ с__ н_ п_______ в ч_______ А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а- ----------------------------- Аз съм на практика в чужбина. 0
S-oro s-ch- p-luc-av-m- pen--y-. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน Т-ва --м--т--е-. Т___ е м___ ш___ Т-в- е м-я- ш-ф- ---------------- Това е моят шеф. 0
Sk-r--shche --l-ch-v--e ---si--. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี Аз -м-м-п-и-----ко--г-. А_ и___ п______ к______ А- и-а- п-и-т-и к-л-г-. ----------------------- Аз имам приятни колеги. 0
S-o-o----he --luc---am- --nsi-a. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ Н- -бяд---на-и---д-----с---а. Н_ о___ в_____ х____ в с_____ Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а- ----------------------------- На обяд винаги ходим в стола. 0
A --nytsite -a -i--k-. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน Аз -- т-р-я ра-о-но -я-т-. А_ с_ т____ р______ м_____ А- с- т-р-я р-б-т-о м-с-о- -------------------------- Аз си търся работно място. 0
A -a---s-------v-so--. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว В--е------го-ин- с-м бе-работе-. В___ е___ г_____ с__ б__________ В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-. -------------------------------- Вече една година съм безработен. 0
A -any-s--- ----isoki. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก В -а-и -тра-- -м- м---о б---а---ни. В т___ с_____ и__ м____ б__________ В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-. ----------------------------------- В тази страна има много безработни. 0
I --ra-na-- -si---ov---ye visok-. I z________ o_________ y_ v______ I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-. --------------------------------- I zdravnata osigurovka ye visoka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -