คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? |
ሞ-ኹም--ን-ይ እዩ?
ሞ___ እ___ እ__
ሞ-ኹ- እ-ታ- እ-?
-------------
ሞያኹም እንታይ እዩ?
0
mis----̣i
m_______
m-s-r-h-i
---------
misiraḥi
|
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ?
ሞያኹም እንታይ እዩ?
misiraḥi
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ |
ሰ---- --ኡ--ኪም----።
ሰ____ ሞ__ ሓ__ እ_ ።
ሰ-ኣ-ይ ሞ-ኡ ሓ-ም እ- ።
------------------
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
0
mis--a-̣i
m_______
m-s-r-h-i
---------
misiraḥi
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
misiraḥi
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง |
ኣነ-ክ-ብ -ርቂ-መ-----ም -ርስ(ሓጋዚት-ሓ--- እሰር-።
ኣ_ ክ__ ፍ__ መ___ ከ_ ነ_______ ሓ___ እ____
ኣ- ክ-ብ ፍ-ቂ መ-ል- ከ- ነ-ስ-ሓ-ዚ- ሓ-ም- እ-ር-።
--------------------------------------
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
0
mo--h-um- ini-ay----u?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
moyaẖumi initayi iyu?
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ |
ኣ---ረባ------ንቕ-- ኢና።
ኣ_ ቀ__ ጥ__ ክ____ ኢ__
ኣ- ቀ-ባ ጥ-ታ ክ-ቕ-ል ኢ-።
--------------------
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
0
m-ya-̱-mi in---------?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
moyaẖumi initayi iyu?
|
แต่ภาษีสูงมาก |
ግን እ--ቀ-- --ሊ እ-።
ግ_ እ_ ቀ__ ላ__ እ__
ግ- እ- ቀ-ጽ ላ-ሊ እ-።
-----------------
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
0
mo--h-um----i-ay- ---?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
|
แต่ภาษีสูงมาก
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
moyaẖumi initayi iyu?
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง |
ከ- --ን-ኢ--ራ---ክቡ- --።
ከ_ ኡ__ ኢ_____ ክ__ እ__
ከ- ኡ-ን ኢ-ሹ-ን- ክ-ር እ-።
---------------------
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
0
s----aye-i----i’---̣---mi --- ።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? |
እንታ- ኢ---ት-ውን ---?
እ___ ኢ_ ክ____ ት___
እ-ታ- ኢ- ክ-ከ-ን ት-ሊ-
------------------
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
0
s---’ay-yi-mo-i-- -̣ak--i iy- ።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต?
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร |
ኣነ አን--ር -ኸ-ን-እደል-።
ኣ_ አ____ ክ___ እ____
ኣ- አ-ጂ-ር ክ-ው- እ-ል-።
-------------------
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
0
s-bi’aye-- -oyi’--ḥa--m- ----።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย |
ኣብ ዩ-ቨር-- ክ--ር--የ ዝ-ልየ።
ኣ_ ዩ_____ ክ___ እ_ ዝ____
ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ክ-ሃ- እ- ዝ-ል-።
-----------------------
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
0
ane----ab--f-r-k-ī -e‘---tī--em---er----ḥag--īti--̣ak-m----s-r-ḥ-።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด |
ኣ--------ት--ጀ-ሪ -- --ል)---።
ኣ_ ፕ___________ ኣ_ ት___ እ__
ኣ- ፕ-ክ-ካ-ት-ተ-ማ- ኣ- ት-ል- እ-።
---------------------------
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
0
ane k-s-bi--i---’----‘--itī-kem--ne-i--------z-t---̣a---i--is-r-h--።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก |
ብዙሕ --ት--ብ-ይን።
ብ__ እ__ የ_____
ብ-ሕ እ-ት የ-ለ-ን-
--------------
ብዙሕ እቶት የብለይን።
0
ane--isa-i-f-r-k’ī---‘-l-tī ------er--i---a--z-ti-h---īm-) -s-r-ḥi።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก
ብዙሕ እቶት የብለይን።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ |
ኣ----ክ--- ኣብ---ኢ ክገብር‘የ።
ኣ_ ፕ_____ ኣ_ ወ__ ክ______
ኣ- ፕ-ክ-ኩ- ኣ- ወ-ኢ ክ-ብ-‘-።
------------------------
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
0
abi-k--re-- t-irot--k--------e-i ī-a።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน |
እ- ሓ-----ዩ።
እ_ ሓ___ እ__
እ- ሓ-ፋ- እ-።
-----------
እዚ ሓላፋይ እዩ።
0
a-i k’-re-a-t’-rota -inik---be-i īn-።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน
እዚ ሓላፋይ እዩ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี |
ብ--- ምሳ-ሕ- ኣ--ዉ--።
ብ___ ም____ ኣ____ ።
ብ-ኻ- ም-ር-ቲ ኣ-አ-ኒ ።
------------------
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
0
a-- k-e-eb- --i--ta -in------eli --a።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ |
ፋዱ--ኩሉ -ዜ ----ንቲ---እሽቶ-ቤት--ግ-)-ኢና ን-ይድ-።
ፋ__ ኩ_ ግ_ ና_ ካ________ ቤ______ ኢ_ ን___ ።
ፋ-ስ ኩ- ግ- ና- ካ-ቲ-(-እ-ቶ ቤ---ግ-) ኢ- ን-ይ- ።
----------------------------------------
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
0
g-n- i-ī-k------’--la‘-lī-iy-።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน |
ኣ- ስ-ሕ-እ-ሊ----።
ኣ_ ስ__ እ__ ኣ___
ኣ- ስ-ሕ እ-ሊ ኣ-ኹ-
---------------
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
0
gi-- -tī-k--r-t-’i-l--i---i--።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว |
ኣነ-ንሓደ-ዓመ---ራ--ኣል- ኮይነ።
ኣ_ ን__ ዓ__ ስ______ ኮ___
ኣ- ን-ደ ዓ-ት ስ-ሕ-ኣ-ቦ ኮ-ነ-
-----------------------
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
0
gini -t------e--’i-l-‘-lī-iyu።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก |
ኣ-ዚ ሃገር‘ዚ-----ኣ-ቦ--- በዚሑ።
ኣ__ ሃ____ ስ__ ኣ_____ በ___
ኣ-ዚ ሃ-ር-ዚ ስ-ሕ ኣ-ቦ-ነ- በ-ሑ-
-------------------------
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
0
kem--u-i-i-ī----u------ --buri i-u።
k___ u____ ī___________ k_____ i___
k-m- u-i-i ī-i-h-r-n-s- k-b-r- i-u-
-----------------------------------
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
|