คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   bn অনুভূতি

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ইচ-ছা-থ--া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a-ubhū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก আমা-ে---চ্ছ--আছ- ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-u-hū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก আমা-ে- ই--ছা-না--৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i-ch- -h-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
กลัว ভ--পা-য়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
ic-hā-t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ผม / ดิฉัน กลัว আম-র--য় -রছ- ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ic--ā-thākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว আ--র-ভয়--র-- ন- ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā-ā--r- i--h- -c-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
มีเวลา সময়-থাকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
āmād-----cc-- ā--ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
เขามีเวลา ত---ক-ছ--স-য় আ-ে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā---ēra-i--hā--chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
เขาไม่มีเวลา ত---ক-ছে ---ো-স----ে--৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ā-ād-ra----h---ā-i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
เบื่อ বি-----হয়--যা--া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bh--- pā'-ẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
เธอเบื่อ স- ---ক-ত হ-ে----ে-৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā-ā-- ----- -a-achē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
เธอไม่เบื่อ সে-বির--- --ে যায় নি ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā-ār- -ha-a-ka---hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
หิว খ-দে ---য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā-āra -haẏa--ara-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
คุณหิวไหม? ত---দের-ক- -----প---ছে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā-ār--b-a-a---r--hē--ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
คุณไม่หิวหรือ? ত-মাদের--- ---- -ায় --? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā-ār----aẏa ka-a----nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
กระหายน้ำ ত--্ট-----ষ্ণা- প----,--িপা-া -াগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ām--- -haẏa --r---ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
พวกเขากระหายน้ำ ত--ের------- প-য়----৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
s-m-ẏ- t-ākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
พวกเขาไม่กระหายน้ำ তা-ে- ----টা প-- নি ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
samaẏa--hākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -