คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   he ‫רגשות‬

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ‫---חש-‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r-g--h-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ‫-ש --- --ק.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re---h-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ‫א-- -נ--ח--.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y-s- --s--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
กลัว ‫ל-חד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
ye---xe---q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
ผม / ดิฉัน กลัว ‫א-י פוחד-/ --‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
yes- -e--eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว ‫א-י-לא---ח- / --ב----‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
yesh----u xe-he-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
มีเวลา ‫-ש ז--‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yes- -anu ----e-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
เขามีเวลา ‫-- ל--זמן.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
yes---anu-----e-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
เขาไม่มีเวลา ‫אי---ו זמ-.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-n -a-u---s-e-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
เบื่อ ‫מש-ע-ם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
ey- la-u-xe---q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
เธอเบื่อ ‫הי--מ-ועממת-‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-- -a-u-x-s-eq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
เธอไม่เบื่อ ‫-יא לא-מ--ע--ת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
l-f-xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
หิว ‫ל--ו- רעב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l--ax-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
คุณหิวไหม? ‫את- רעבי--‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l---xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
คุณไม่หิวหรือ? ‫א-ם--- רע---?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
an- -------o-----. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
กระหายน้ำ ‫ל---- צמא‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
ani-poxed-pox-d--. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
พวกเขากระหายน้ำ ‫הם / - ----ם --ו--‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a-----x-d---xe---. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ ‫-- - --לא--מא-ם-- -ת.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
ani -- poxed-po---et--i-h--l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -