คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   el Στον γιατρό

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [πενήντα επτά]

57 [penḗnta eptá]

Στον γιατρό

Ston giatró

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Έ-- έν-------βού-στο---ιατ-ό. Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______ Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------- Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. 0
S-on--i---ó S___ g_____ S-o- g-a-r- ----------- Ston giatró
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา Τ- ρ------ύ --- ---α--σ-ις---. Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__ Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-. ------------------------------ Το ραντεβού μου είναι στις 10. 0
S-----i--ró S___ g_____ S-o- g-a-r- ----------- Ston giatró
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Πώς ε--α--τ--ό-ο----α-; Π__ ε____ τ_ ό____ σ___ Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς- ----------------------- Πώς είναι το όνομά σας; 0
Échō -na r---e--ú-sto--g-a-ró. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
กรุณานั่งรอในห้อง Π--α---ώ -αθ--τε--τ-ν ---ο--- ανα-ον--. Π_______ κ______ σ___ α______ α________ Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-. --------------------------------------- Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. 0
É-h- én---a-te-o---t-n-g-a-ró. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Ο-γι-τ--ς--α έρθει αμ-σως. Ο γ______ θ_ έ____ α______ Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-. -------------------------- Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. 0
Éc-ō én- ra---boú-st-n--ia---. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Π-ύ --στ-----αλ-σ--ν-- - ---αλισμένη; Π__ ε____ α___________ / α___________ Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η- ------------------------------------- Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; 0
To---nteboú -o- --n-----i- 10. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Τι -πο---ν---ά-ω -ια----; Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___ Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς- ------------------------- Τι μπορώ να κάνω για σας; 0
T- -------- -o- -ín-- -tis-1-. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Έχε----όνους; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ν-υ-; ------------- Έχετε πόνους; 0
T--r-ntebo- m-u eínai--ti- -0. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Πού -ο-άτε; Π__ π______ Π-ύ π-ν-τ-; ----------- Πού πονάτε; 0
Pṓs -í--i--o -nom- -a-? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Πο--ε- σ-νέχε-- --πλ--η---υ. Π_____ σ_______ η π____ μ___ Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ- ---------------------------- Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. 0
P-s e-----to ó---- s-s? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Έ-ω--υχ-- π--ο-ε-ά--υς. Έ__ σ____ π____________ Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-. ----------------------- Έχω συχνά πονοκεφάλους. 0
Pṓ- ----- -o --o-- s-s? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Καμιά φ--- --ν--ι η κοιλ-- -ου. Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___ Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ- ------------------------------- Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. 0
P-rak--ṓ----hí----st-- ------sa------nḗ-. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Παρ-------δυθ-ί-- --- τ- μέσ- και--ά--! Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____ Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-! --------------------------------------- Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! 0
P-r----- kathí-t--s-----ít-ousa anam-nḗs. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Πα-ακ--- -απ-ώ---! Π_______ ξ________ Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-! ------------------ Παρακαλώ ξαπλώστε! 0
Para-alṓ -ath-st- st-- aí-h---- an--onḗ-. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
ความดันโลหิตปกติ Η πί--η-είναι εν-ά---. Η π____ ε____ ε_______ Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι- ---------------------- Η πίεση είναι εντάξει. 0
O-gia-----t-a ér--ei amés-s. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Θ--σας κάν--μία ένε-η. Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____ Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η- ---------------------- Θα σας κάνω μία ένεση. 0
O g-----s-----ér-h-- a--sō-. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Θα -α- -ώ-ω -ά-ι-. Θ_ σ__ δ___ χ_____ Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α- ------------------ Θα σας δώσω χάπια. 0
O--iat-ó---ha érthe- a--sō-. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Θ---α- δώσ- μ-- --ν--γ- --- το--α----ε-ο. Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________ Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο- ----------------------------------------- Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. 0
Po- eí--e --p-a-i--éno- - --p-ali--énē? P__ e____ a____________ / a____________ P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-? --------------------------------------- Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -