ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ |
י---י --- א-ל--רופ--
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
e--el-----fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
|
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
|
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา |
יש -י---ר---ע--עשר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
ets-l -arofe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
|
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
|
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? |
-- שמך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
yesh--i-tor-et--- ha-ofe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
|
กรุณานั่งรอในห้อง |
ה-תן / -י -בקשה בחדר ה---נה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
yesh-l- to- e--e- ---ofe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
กรุณานั่งรอในห้อง
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
|
คุณหมอกำลังเดินทางมา |
---פ- --י---ו------
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
yesh li -o- ---el -a----.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
คุณหมอกำลังเดินทางมา
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
|
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? |
----ו ח-רת -י--ח--- /-ה מ---ח --ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
y-sh -i-tor--'sh-'-h-e-ser.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
คุณมีประกันกับบริษัทไหน?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? |
מה---כ--ל-ש---עבורך?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-- s-imk-a-shm-kh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
|
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? |
-- לך--אבים-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
m-h ---m-ha--h----?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
|
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? |
-י-- כו----ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
m-h--hi-------m-kh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
|
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ |
א---סו-ל-- ת מ--בי--ב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
h-m-e---amt-n--b'vaq--hah--'x---------mtan-h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย |
אני -ובל-/ - -עי-י- -ר-ב-- מ---י-ר--.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
h-rof--mag--a-od----at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
|
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง |
אנ--סוב- - --ל-עמי- מכאבי בטן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
b-----o x-vr-- v-tuax -tah-----e-ut-x/-evut-xat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! |
תפש-- - --ש----בקשה -- ה---צה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ma- uk----la-as-ot av----a/av-r---?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! |
-כ--- - ב---- ע----יטה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
y--h-l-kh-----h---'-v-m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
ความดันโลหิตปกติ |
--ץ -דם------
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
h---han-ko-ev l-kha-l---?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
ความดันโลหิตปกติ
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ |
-ני --ריק--ך -ר-קה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
ani -o-el-sov--e--m-k-'--ey -av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ |
א-י --- -ך-גלול--.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an- s-v-l/s-v-let --i-im-q--v---mi-e'ev-- ---sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา |
אני ----לך-מ--- ל-ית -מרקחת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-- s-vel/-o---et-l'---m-mik-'e-e- ---e-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|