คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ti ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

57 [ḥamisanishewi‘ateni]

ኣብ እንዳ ሓኪም

abi inida ḥakīmi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ ኣብ --- ቆጸ---ሎኒ። ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___ ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ- --------------- ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። 0
abi --i-a ḥa-īmi a__ i____ ḥ_____ a-i i-i-a h-a-ī-i ----------------- abi inida ḥakīmi
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา ቆ--- ሰ-- -0 -- ። ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ። ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ። ---------------- ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። 0
a-i i---- -̣--ī-i a__ i____ ḥ_____ a-i i-i-a h-a-ī-i ----------------- abi inida ḥakīmi
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? መ---ኹም ---ም? መ_ ኢ__ ሽ____ መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-? ------------ መን ኢኹም ሽምኩም? 0
abi ḥ--īmi------------l-n-። a__ ḥ_____ k________ a_____ a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī- ---------------------------- abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
กรุณานั่งรอในห้อง ኣ---ጽበ-- ክፍሊ-------በጃኹ-። ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____ ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-። ------------------------ ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። 0
a-- h-a--m---’-ts’--- -lonī። a__ ḥ_____ k________ a_____ a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī- ---------------------------- abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
คุณหมอกำลังเดินทางมา እቲ--ኪም --ጽ---ዩ። እ_ ሓ__ ክ___ እ__ እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-። --------------- እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። 0
abi h-a---- k’-ts’--a--l-nī። a__ ḥ_____ k________ a_____ a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī- ---------------------------- abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? ኣበየ-ይ----ራ---ኣ--ም? ኣ____ ኢ_____ ኣ____ ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-? ------------------ ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? 0
k’o--’--------‘at- -0 ī-u-። k__________ s_____ 1_ ī__ ። k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ። --------------------------- k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? እንታይ----ዘ-ም -ኽ--? እ___ ክ_____ እ____ እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-? ----------------- እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? 0
k’ots--r--i-s-‘-ti 1--īy- ። k__________ s_____ 1_ ī__ ። k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ። --------------------------- k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? ቃንዛ-ኣ-ኩም ዶ? ቃ__ ኣ___ ዶ_ ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ- ----------- ቃንዛ ኣለኩም ዶ? 0
k’--s--ray- se‘a---1--īyu ። k__________ s_____ 1_ ī__ ። k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ። --------------------------- k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? ኣ----ሕ-ኩ- ኣሎ? ኣ__ ይ____ ኣ__ ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-? ------------- ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? 0
m-ni-ī----i ---mi-um-? m___ ī____ s_________ m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i- ---------------------- meni īẖumi shimikumi?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ ኩሉ-ግዜ --- ሕቖ-ኣለ-። ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___ ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ- ----------------- ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። 0
m----ī--umi-sh---kum-? m___ ī____ s_________ m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i- ---------------------- meni īẖumi shimikumi?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย ብ-ሕ-ግዜ ቃንዛ ር-ሲ-ኣሎ-። ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___ ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ- ------------------- ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። 0
m-----ẖu----------mi? m___ ī____ s_________ m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i- ---------------------- meni īẖumi shimikumi?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง ሓ- ሓደ-ግዜ ቅርጸ- --ኒ። ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___ ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ- ------------------ ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። 0
a-i mits-i--------fil- ---- ---- --j------። a__ m__________ k_____ k___ b___ b________ a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! ናይ---- ነ-ስኹም-ነጻ -----ጃኹም። ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____ ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-። ------------------------- ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። 0
a-- mi--’-b-y------il- kofi---l--be-aẖum-። a__ m__________ k_____ k___ b___ b________ a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! በ----ኣ-ቲ --- በጥ-በሉ ። በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ። በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ። -------------------- በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። 0
ab- m--------ī- kif--ī ---i --lu-----h-u-i። a__ m__________ k_____ k___ b___ b________ a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
ความดันโลหิตปกติ ጸ-ጢ-ደም ድሓ---ዩ-ዘሎ። ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__ ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-። ----------------- ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። 0
itī h--kīm------t----i --u። i__ ḥ_____ k_________ i___ i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u- --------------------------- itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ መርፍ-------‘የ። መ___ ክ_______ መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ- ------------- መርፍእ ክህበኩም‘የ። 0
i-ī-h-ak--i k-m-ts’i’i----። i__ ḥ_____ k_________ i___ i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u- --------------------------- itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ ከኒናታ- ክ---- -የ። ከ____ ክ____ እ__ ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-። --------------- ከኒናታት ክህበኩም እየ። 0
i---ḥ---mi -ime-s-i’-----። i__ ḥ_____ k_________ i___ i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u- --------------------------- itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา ወ-ቐ--(ቅብ--- ንፋርማ--ክህ-ኩ- እ-። ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__ ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-። --------------------------- ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። 0
ab---n--i īn--h-r---s- -l------? a________ ī___________ a_______ a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-? -------------------------------- abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -