คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   hu A postán

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ötvenkilenc]

A postán

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Hol-v-- - l-gköz-------p--t---v---l? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Mes-z- v-- - leg--ze-eb------ta-iv--a-? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Hol-van---leg-ö--l--b---os-a-áda? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง S-ü--ég----a- ----pár-b-l--gre. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Eg- ké-e--a--- -s --y ---é---. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Me--y--e k-r---a-pos-a-í--Ame---á--? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
พัสดุหนักเท่าไร? M--yen n---- ---so-a-? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Kü-d---em l-gip----v-l? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? M---ig--art--íg me-érk-z--? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? H-- -u----telef-nál--? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Hol--a- a-l---özele--i t--e-on-ü-ke? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? V-- t-l--on--rt-á--? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Va--eg--t--e-o----yv-? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Ism-ri-ön---sz-r-a-hívó-z---t? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Eg--pi-lan--,-----a--ézek. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา A v-n-l---n-ig--ogla-t. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? M-ly-k sz--o- -í--a? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Elő-zör - --l-á-----l-vál---t-ni-! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -